Джессика Стил - Как разбиваются сердца
Эллис еще больше разволновалась, когда такси остановилось у входа в шикарный отель. Онаи моргнуть не успела, как предупредительный швейцар распахнул перед ней дверцу автомобиля. Выйдя, она хотела расплатиться с шофером, но тут перед ней вырос Сол Пендлтрн. Машина уехала. Было очевидно, что водителю уже заплатили.
Она посмотрела на Пендлтона. И встретившись с ним глазами, почувствовала, что у нее пересохло во рту. Какая нелепость.
— Добрый вечер, мистер Пендлтон, — решительно поздоровалась Эллис.
Он внимательно посмотрел на нее, и легкая улыбка тронула его губы. У него очень красивый рот, отметила она.
— Сол, — поправил он ее и, подхватив под руку, повел в отель.
У нее появилась надежда. Разве предложил бы он ей называть его по имени, если бы не собирался сказать что-то очень приятное? Надежда крепла. Наверное, он скажет… Он был спокоен, манеры его были изысканными.
Они сели в баре и стали изучать меню в кожаном переплете, но Эллис было трудно сосредоточиться.
— Вы что-то решили? — внезапно спросила она.
Сол Пендлтон неторопливо отложил в сторону свое меню. Лицо его было непроницаемым.
— Я бы попробовал палтус, — мило сказал он.
Ей хотелось ударить его.
— Я не имела в виду заказ. Я хочу знать, пришли ли вы к решению…
— Шш, — успокоил он ее. — Не будем мешать пищеварению.
— Неужели все так плохо? — спросила она, сделав из его слов вывод, что любое принятое им решение не сулит радости.
Он улыбнулся, как будто она сказала что-то забавное. У нее появилось странное ощущение, что ее сердце на секунду остановилось. Это было абсурдно. Она не собиралась говорить ему ничего забавного. И вообще она была здесь вовсе не для того, чтобы его развлекать!
Поскольку он не торопился приступать к обсуждению причины их встречи, Эллис была вынуждена обуздать свое нетерпение и приступить к ужину.
По случайному совпадению она тоже выбрала в качестве основного блюда рыбу — рыбу в грибном соусе. Было довольно странным, с ее точки зрения, что в тот момент, когда они ели первое блюдо, она вдруг обнаружила, что Сол Пендлтон — очень приятный собеседник. Оказалось, что он мог поддержать разговор на любую тему и, в отличие от ее поклонника с работы, совсем не был скучным.
Больше того, хотя она значительно уступает ему в эрудиции, он не только не говорил с ней свысока, но ни разу не дал ей понять, что находит ее ответы легковесными.
— У вас живой ум, — даже прокомментировал он один из ее ответов. А потом заметил: — Вы слишком молоды для работы администратора.
— Мне двадцать два, — ответила она, — и у меня уже большой опыт именно в такого рода деятельности.
— И это все, что вы можете сказать? — поддразнил он.
Неизвестно почему она улыбнулась и продолжила:
— Мой отец помогал мне освоить эту работу: у него был свой бизнес. Я стала трудиться в его компании, как только позволил мой возраст.
— Вы сказали «был» — «был свой бизнес».
Господи! Ничего не упустит. Какой острый ум!
— Мы попали в полосу невезения, — уточнила она.
— Месяцев пять назад?
Острый ум, решила она? Не просто острый — бритва!
— Близко к истине, — согласилась Эллис. — Хотя эта полоса невезения больше похожа на зыбучие пески.
— Ваша фирма… прогорела?
— Бесследно исчезла, — вынуждена была признаться Эллис. И с гордостью добавила: — Мы выплатили все долги. Никто не разорился из-за нас. Мой отец… мы… продали все, включая наш дом в Беркшире, чтобы не допустить банкротства.
Подошел официант. Она и не заметила, что они уже съели главное блюдо. Их тарелки унесли. Сол предложил сделать десятиминутную передышку перед тем, как заказать десерт.
— Так что, как видите, — продолжила Эллис, внезапно сообразив, что представилась благоприятная возможность поставить точки над «i», — это был самый нечестный удар… во всех отношениях… когда Никки врезалась в ваш автомобиль.
— Вы действительно отдали ей чек, чтобы оплатить вашу автомобильную страховку?
— Вы мне не верите?
То, что ее честность была поставлена под сомнение, возмутило Эллис. Она с неприязнью посмотрела на Сола. И удивилась: что могло случиться с ее сердцем, когда оно внезапно остановилось, стоило Солу лишь улыбнуться?
— Знаете, — протянул он, — я склонен поверить вам.
Эллис отвернулась от него и устремила взгляд на скатерть, будто обнаружила там что-то интересное.
— Так вот. Чек и другие документы были в том конверте, который Никки предложила занести в страховую компанию по дороге на собеседование…
— Но она так нервничала из-за предстоящего собеседования, что забыла об этом?
— Вы случайно не ясновидящий?
Эллис взглянула на него. Нет, это не бритва — это лазер!
— Элементарно, моя дорогая Эллис, — перефразируя Шерлока Холмса, произнес он, чем потряс ее окончательно. — А ваша машина сейчас-то застрахована? — решил спросить он.
— С прошлого понедельника — да. Хотя еще не отремонтирована.
— Вы смогли договориться о ремонте?
Это был тактичный способ выяснить, может ли она себе позволить ремонт!
— Самое необходимое мне сделают, а остальное подождет. Машина мне нужна, чтобы ездить на работу и к родителям в Девон. — Эллис упомянула об этом на случай, чтобы он не думал, что она не предпринимает никаких усилий собрать деньги. Она вернет ему долг…
Он спросил:
— Ваши родители переехали в Девон?
— Говорят, самое темное время — перед рассветом, — произнесла она. — Все рухнуло, но тогда неожиданно нам выпала удача. — Во всяком случае, родителям, добавила про себя Эллис. После того как ее машина столь трогательно «поцеловалась» с его «феррари», саму себя Эллис не стала бы причислять к баловням судьбы.
Подошел официант, и они заказали сыр и крекеры. Заказ был немедленно исполнен.
— Расскажите мне об этой выпавшей вам удаче, — попросил Сол.
— Я… — Она запнулась. Он взглянул на нее, задержал взгляд на ее бездонных голубых глазах, точеном носике и красиво очерченных губах. — Я говорю весь вечер о себе и своей семье, — запротестовала Эллис.
— Вот и неправда, — возразил Пендлтон, снова устремив взгляд своих серых глаз на ее великолепные — голубые. — Но, — пожал он плечами, — если не хотите говорить о себе и своей семье, тогда расскажите мне о своем друге.
— Его не существует! — выдохнула она.
— Вы сказали это с сожалением.
— О нет!.. — взорвалась Эллис, но тут же, заметив дьявольские искорки в глубине его серых глаз, поняла, что он подтрунивает над ней. — Моей матери достался коттедж в Девоне в наследство от одной давно забытой тетушки, — быстро переключилась она на другую тему и была удивлена, когда он, в ответ на этот неожиданный поворот, расхохотался.