KnigaRead.com/

Оливия Гейтс - Сердце пустыни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Оливия Гейтс, "Сердце пустыни" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Харрис приблизился к ней, демонстрируя, что не намерен мириться с тем, что она относится к нему как к злодею:

— Давай кое-что проясним, Талия. Я не виноват в том, что произошло с твоим братом, поэтому мне больше нечего сказать по этому вопросу. И мне не за что извиняться. — Он с удовлетворением заметил одобрение в ее взгляде. — Это означает, что пока я не могу ничего узнать, я не позволю тебе снова предъявлять мне претензии. В данный момент проблемы твоего брата не обсуждаются.

Он выдержал ее взгляд, и Талия, то ли обиженно, то ли гневно фыркнула.

Харрис одобрительно кивнул, словно подтверждая их договоренность, и сказал:

— Теперь нам нужно постараться выжить.

Глава 5

— Постараться выжить?

Харрис нахмурился, услышав, как Талия снова разозлилась.

— А ты не понимаешь? Мы находимся у черта на куличках, как ты выразилась. Мы в очень опасной местности.

— Да, ну и что?

Он покачал головой, будто таким образом ее слова могли показаться логичными:

— Ты хотела выбраться отсюда живой. Я думал, ты поняла, какой опасности мы подвергаемся.

— Я считала, что уже подвергаюсь опасности. Единственная опасность, по моему мнению, может исходить от человека.

Харрис разозлился:

— Ты имеешь в виду, что я — источник опасности?

Талия пожала плечами, оставаясь равнодушной к его неудовольствию:

— Да, ты потенциально опасен. Я думала, ты воспользуешься тем, что я здесь с тобой, и выпытаешь у меня информацию. А теперь, когда ты убедился, что я ничего тебе не скажу, ты вряд ли будешь с восторгом заботиться о моем выживании и благополучии.

Разочарованно выдохнув, он выпалил:

— Я думал, мы уже обсудили это нелепое и, позволь мне добавить, ужасно нечестное, обидное и раздражающее заблуждение.

Талия внимательно на него посмотрела, словно пытаясь разглядеть его душу, потом медленно кивнула:

— Я согласна. Но так как это произошло всего несколько минут назад, у меня не было времени на то, чтобы сформировать альтернативную точку зрения. Я нисколько не сомневаюсь, что ты подвергал себя опасности. После побега мы попали под обстрел, а потом ты с трудом посадил вертолет. Но сейчас ты можешь вздохнуть свободно.

— Как ты можешь даже думать о таком?

— О, я не знаю, — язвительно произнесла она. — Вероятно, я сделала такие выводы на основании того, как ты себя вел. Ведь последний час ты только и делал, что смеялся, сыпал остротами по поводу женского пола, донимал меня расспросами и просто закидал намеками на то, как сильно ты возбужден.

Харрис действительно был возбужден. Он снова рассмеялся:

— Вот какое влияние ты на меня оказываешь. Ты заставляешь меня веселиться и беззаботно смеяться, несмотря на все трудности.

Она криво усмехнулась:

— Сейчас ты скажешь, что я заставила тебя меня поцеловать.

— В каком-то смысле. Но я говорю тебе спасибо. Я нашел тебя, спас, потом ты меня спасла. Спасибо за то, что ты есть, и за то, что ты со мной. Рядом с тобой я чувствую себя так, как не чувствовал с другими женщинами. И ты тоже меня хочешь.

Она разомкнула губы и непроизвольно облизнула их. Ее глаза сверкали, ей казалось, что она ощущает вкус его губ. Затем Талия приглушенно и огорченно простонала, ее взгляд стал настороженным, и она выставила вперед обе руки, словно разговор с Харрисом ей надоел.

— Видишь? Стоит ли удивляться, что я сомневаюсь в том, что ты о чем-то беспокоишься? Какой человек, подвергаясь риску умереть, будет так себя вести?

Он вздохнул, соглашаясь с ее доводом:

— Очевидно, я такой человек. Но только оттого, что ты рядом со мной. Я ведь тоже подвергаюсь опасности.

Она махнула рукой:

— О, я просто хотела сказать, что если мое благополучие зависит от тебя, то твое от меня точно не зависит.

Харрис раздраженно и ошеломленно хмыкнул:

— Мы сидим внутри вертолета с разбитым боком. Мы сможем выбраться из пустыни только вдвоем. Почему ты решила, что мое благополучие никак не зависит от тебя?

Талия пожала плечами, защищаясь:

— Почему я должна считать иначе? Ну, вертолет не может взлететь. Но ты — принц Харрис аль-Шалаан. У тебя должна быть масса всяких гаджетов, с помощью которых ты вызовешь своих людей, и они заберут тебя отсюда.

Он с сожалением покачал головой:

— У меня имеются гаджеты, но они бесполезны, потому что мы находимся вне зоны доступа. Ближайшая зона с возможностью передачи или приема сигнала находится более чем за двести миль отсюда.

Талия пораженно округлила глаза:

— Ты хочешь сказать, что твои люди не смогут узнать, где ты находишься?

— Не смогут.

Поборов страх, она предложила другой вариант:

— Ну тогда они будут прочесывать пустыню, чтобы тебя разыскать.

— Конечно, будут. — Он резко вздохнул. — И найдут. Вероятно, через неделю. Воды на борту хватит на несколько дней.

— Они не могут искать тебя целую неделю! — пискнула она, протестуя. — В их распоряжении высокие технологии. Вся страна будет искать своего драгоценного принца, и я уверена, что они обнаружат тебя через несколько часов после того, как узнают о твоем исчезновении.

Харрис хотел прижать ее к себе и избавить от волнений и тревог. Однако он должен был говорить ей правду. Он позаботится о безопасности Талии, но должен подготовить ее к трудностям, которые их ждут.

Харрис помрачнел, у него сжалось сердце оттого, что предстоит развеять надежды Талии.

— Они не знают, откуда начинать поиски. Когда мои люди вернутся домой и увидят, что Меня там нет, они отправятся в место проведения спасательной операции и начнут искать там. Но они не сумеют выяснить, куда я направился, и в каком именно месте приземлился вертолет.

— Значит, они просто потратят на поиски на один или два дня больше, — возразила Талия. — Не сомневаюсь, они прочешут территорию на вертолетах и заметят нас.

Он покачал головой, понимая необходимость лишить ее ложных надежд:

— Ты думаешь, что визуальный осмотр территории в сто тысяч квадратных миль что-нибудь даст? Некоторые здешние дюны имеют высоту более тысячи футов. Я был настроен оптимистично, говоря, что нас найдут через неделю.

Наступила оглушающая тишина.

Талия в ужасе уставилась на него. Затем выпалила:

— О боже, и ты застрял здесь из-за меня.

Харрис не сдержался, протянул руки и нежно коснулся ладонями ее щек:

— И я, подвергаясь смертельной опасности, не мог мечтать о лучшей компании, чем ты.

Она открыла рот, затем закрыла и снова открыла. Потом в ярости ударила его по руке:

— Как ты можешь шутить в такой момент?!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*