KnigaRead.com/

Натали Андерсон - Женщина для чемпиона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Натали Андерсон, "Женщина для чемпиона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она заставила себя посмотреть несколько видеороликов его спортивных выступлений — правда, только через щель между пальцами, которыми в ужасе закрыла глаза. Джек нарушал законы гравитации, реальности и здравого смысла, слетая на доске со скал, делая кульбиты в воздухе и приземляясь, чтобы продолжить скольжение по снежному склону. Малейшая ошибка могла стоить ему жизни.

Кроме того, Джек не испытывал недостатка в женском внимании. Келси насчитала пять фанатских сайтов только на Фейсбуке. Келси не представляла, что звезды сноуборда могут поспорить популярностью с рок-музыкантами. Длинноногие, спортивного вида красотки толпились вокруг Джека на склонах в лыжном снаряжении, а иногда и в купальниках, готовые на все.

Так какого же черта Джек Грин связался с ней?

Вероятно, скучал и ухватился за возможность развлечься перед утомительным многочасовым перелетом. Другого объяснения Келси придумать не могла. Она поморщилась: скорее всего, это привычное для него дело. Келси была рада, что, прощаясь, сумела изобразить равнодушное спокойствие, хотя до последней минуты надеялась, что он предложит провести с ним остаток вечера.

Секс в ее жизни никогда не был радостным и спонтанным. Ей в голову не могло прийти заниматься любовью на открытом воздухе. Случайные связи вообще исключались. Только последний из двух романов в ее жизни закончился интимной связью — под одеялом в полной темноте. То, что произошло на пляже, было чудом, о котором Келси не собиралась никому рассказывать. Особенно теперь, когда узнала, что стала всего лишь одной из тысяч соблазненных Джеком женщин.

На следующее утро она проснулась с тяжелым сердцем и полным нежеланием вылезать из кровати. Только пылающая кожа и легкая приятная боль в мышцах не позволили Келси убедить себя, что вчерашнее приключение ей приснилось. Впрочем, было еще одно обстоятельство — все еще неудовлетворенный сексуальный голод.

Келси никогда не останавливалась на достигнутом. Она ждала большего от жизни, друзей, но больше всего — от себя самой. Она со вздохом откинула одеяло, гадая, как посмотрит в глаза сослуживцам, как объяснит, что помешало ей воспользоваться их подарком.

— Выглядишь потрясающе, — заявил Том, коллега за соседним столом. — Просто сияешь.

Келси подозревала, что сияние достигнуто за счет легкого солнечного ожога всего тела. Она предусмотрительно надела легкий черный брючный ансамбль, скрывающий фигуру от шеи до пят.

— Какие процедуры тебе делали? — допытывался Том, не сводя с нее глаз.

Келси покраснела и пробормотала:

— Новая методика — песочный скраб.

— Песок? Наверное, из Мертвого моря?

— Вроде того. — Келси не стала вдаваться в подробности. В конце концов, в ее версии была доля правды.

— Поразительно. — Брови Тома поползли вверх. — Обязательно порекомендую своей девушке. Ты совершенно преобразилась. — Он наклонился ближе, заглядывая в глаза: — Какого цвета линзы?

— Розовые. — Сегодня она хотела видеть мир в оптимистическом свете.

Достав из ящика увлажняющий крем, Келси втерла его в ладони, открыла компьютер и начала читать почту. Она заставляла себя сосредоточиться, но мысли витали далеко. Как же легко она попалась!

Наверное, она генетически предрасположена стать жертвой опытного соблазнителя, ведь ее мать совершила такую же ошибку. Трудно поверить, но ее отец слыл местным донжуаном. Его ярко-рыжие волосы отливали медью, а необычайно светлые глаза на загорелом лице выглядели скорее странно привлекательно, чем просто странно. Он отличался редким обаянием, против которого нельзя было устоять. Мать Келси прощала ему измены, пока наконец отец не ушел от нее окончательно, чтобы создать идеальную семью. У женщины, ради которой он их бросил, была прелестная дочь, до которой его родной дочери было как до луны. Келси любила отца и верила ему, но он предал ее.

Впрочем, прирожденный завоеватель Джек Грин мог дать ему сто очков вперед. Наверняка, думала Келси, охотничий азарт гнал его за новыми и новыми жертвами. Такому мужчине не прожить без адреналина.

Келси понимала и не собиралась предъявлять претензии. Джек ничего ей не обещал, не лгал, не притворялся, что готов продолжать отношения. Скорее, наоборот, делал все, чтобы у нее не возникло иллюзий. Однако он знал, как смотреть, как ласкать ее, чтобы она почувствовала себя особенной, чтобы не думала сказать «нет». Джек был мастером любовной игры, абсолютным плейбоем. Но это не значило, что Келси должна отказаться от приятных воспоминаний, хотя полезнее было бы все забыть. Джек, скорее всего, уже забыл, потому что для него в этой истории не было ничего нового и интересного.

Чтобы отчистить машину от песка, Келси пришлось заплатить профессиональному уборщику. Машина пропахла химикатами так, что щипало ноздри, зато ее хозяйка избавилась от царившей в салоне настойчивой ауры солнца, морского прибоя и секса. Каждый раз, когда она садилась за руль, возникало видение: склонившиеся широкие плечи, голова Джека у нее на коленях — он снимает с ее ноги босоножку. Возбуждающая сцена слишком дразнила воображение.

Келси даже думала, не попробовать ли превратить спонтанный полуденный секс в привычку. Но идея отдаться другому мужчине казалась отталкивающей. Никто не мог сравниться с Джеком. Он не выходил у Келси из головы, снился ночами, мерещился в толпе. В офисе она ловила себя на том, что сидит уставившись на дальние горы, а перед ее глазами настойчиво возникало великолепное тело Джека Грина. Воспоминания не давали покоя. Келси взялась за несколько дополнительных проектов. К концу дня она так уставала, что вечером падала в изнеможении и на несколько часов проваливалась в забытье.

Спустя несколько недель, доработавшись до полуобморочного состояния, она вернулась вечером из офиса и припарковалась возле дома. К счастью для Келси, старый особняк еще не продали, но она осталась в нем единственным жильцом. Запирая машину, она думала, что хватит ли сил открыть и разогреть упаковку готовой еды.

На крыльце сидел человек. Келси замедлила шаг, недоверчиво глядя на лицо и фигуру, которые преследовали ее в мечтах весь месяц. Тем не менее это был Джек Грин собственной персоной. Под дорогой, хотя и нарочито небрежной одеждой — джинсами и рубашкой — Келси узнавала очертания его великолепного тела. Она замерла, не в силах двинуться с места.

— Привет, Келси, — улыбнулся он, грациозно поднимаясь ей навстречу.

— Джек? — Она проглотила комок. — Какой сюрприз!

— Да, — согласился он. — Хотел тебя увидеть.

«Зачем?» У Келси не хватило мужества спросить о причине или просто взглянуть в яркие синие глаза. Самым лучшим в их короткой связи было то, что Джек не успел в ней разочароваться. Возобновить знакомство значило рискнуть быть отвергнутой. Келси не могла сообразить, стоит ли оно того.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*