KnigaRead.com/

Селина Синклер - Герой ее романа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Селина Синклер, "Герой ее романа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

С энтузиазмом приняв приглашение, она быстро спрыгнула с табурета. Комната тихо закружилась вокруг нее.

— Все в порядке, дорогая, — засмеялся молодой человек, подхватив ее. — Не беспокойтесь, все будет хорошо.

— В «чае со льдом» Джако есть что-то еще, пробормотала она и улыбнулась партнеру. Тот повел ее на танцевальную площадку, положил руку ей на талию, во вторую взял ее ладонь. Она начала немного нервничать. Ведь даже отец не любил танцевать с ней.

— Готова, дорогуша? — спросил партнер.

Сара набрала побольше воздуха и кивнула. Он закрутил ее вокруг себя. Несколько минут она сопротивлялась и была неподатливой. Он посоветовал ей расслабиться, и тут что-то начало получаться.

— Правильно, дорогуша. Двигайтесь, не останавливаясь, и позвольте Эвану делать все что вздумается.

И внезапно ноги стали послушными, она полностью отдалась ритму. Сара откинула назад голову и засмеялась.

— У меня получилось! Эван, я танцую!

— Конечно, вы танцуете, дорогуша.


Дакота наклонился над столом, чуть передвинул кий и толкнул шар — тот спокойно покатился в угловую лузу. В тускло освещенной, полной табачного дыма бильярдной послышался общий вздох.

— Вот так, ребята. — Дакота выпрямился и глотнул пива из бутылки.

— Хватит, Уайлдер, дай передохнуть, — взмолился Эйк. — Ты бы мог, по меньшей мере, дать нам шанс.

— Все шансы твои, Эйк. Спасибо за пиво. — Дакота направился к двери, ведущей в бар. Музыка, звучавшая в бильярдной мягким фоном, со всей силой обрушилась на него. Он сделал знак бармену, тот не спеша подошел к нему.

— Чего изволишь, приятель?

— Как обычно, Джако.

Гигант поставил перед ним виски, Дакота быстро сделал глоток и устало потер шею. Нынче вечером он осознал, что обежал полмира, пытаясь избавиться от неотвязного чувства неудовлетворенности. Последнее время, где бы он ни был, томительная тоска не оставляла его. Он устал жить с ней и устал бегать от нее. Ему бы хотелось вернуться к мирной жизни, какой она казалась ему до взрыва.

— Что-то не так, Уайлдер? Сегодня ты выглядишь чуточку больным.

— Джако, ты когда-нибудь испытывал беспокойство? — Он провел обеими руками по волосам. — Вроде как больше ничто на свете тебя не радует?

Бармен уставился куда-то вдаль, потер щетинистый подбородок и только потом заговорил:

— Да, такое бывало. Когда я оставил флот. Я объездил весь мир, я видел все, что хотел видеть, я делал все, в чем мужчинам не принято признаваться. И я не думал, что когда-нибудь привыкну снова жить на суше. Тогда я начал пить и доводил себя до настоящего ступора. Я устраивал себе такой ад, что организм не выдерживал. Но, конечно, все это было до того, как я встретил жену.

— Жену? — Дакота чуть не подавился виски.

— Да, моя жена — это ангел, посланный мне небесами. — Прекрасная улыбка осветила безобразное лицо. — Она вернула мою жизнь на правильную дорогу. Мы женаты пять лет, у нас двое маленьких и третий на подходе, — с гордостью объявил Джако. Потом его взгляд сосредоточился на Дакоте. В обсидиановой глубине что-то вспыхнуло. — Сдается мне, что тебе, Уайлдер, нужна хорошая женщина. — Поставив диагноз, Джако вернулся к своим обязанностям.

— Не шути, — проворчал Дакота и уставился в янтарный покой виски. Там в глубине вырисовалось бледное овальное лицо с большими темными глазами. — Черт! Проклятие! — выругался он, допил виски и встал. Направившись к выходу, Дакота увидел нечто такое, от чего застыл на месте.

Партнеры совсем не пугаются меня, удивленно думала Сара. Уже час она танцевала, и смеялась, и флиртовала с разными мужчинами. Их имена она не могла бы ни вспомнить, ни перечислить. Когда Эван, или Тайлер, или Энди, или как там его звали, уронил ее в конце танца, она только захохотала. Потом он поднял ее, и она повисла на нем.

— Как весело! Давайте повторим, — предложила она. Но что-то изменилось. Сара почувствовала себя прижатой к большому твердому телу.

— По-моему, теперь моя очередь, — произнес низкий голос. Она с любопытством подняла голову, чтобы увидеть, кто ее новый партнер. Белая футболка плотно обтягивает широкие плечи, сильная загорелая шея, квадратная, чуть затененная челюсть. Наконец, бронзовое, четко очерченное лицо. И Сара уперлась в знакомые ледяные серые глаза.

— Ох! — Она уставилась на него. — Это вы. — Сара нахмурилась. — Что вы тут делаете?

— Танцую.

Она посмотрела вниз на черные сапоги из змеиной кожи. Они вроде бы не двигались. Потом снова на бронзовое лицо. От резкого движения все вокруг заходило ходуном. Она запнулась, Дакота подхватил ее.

— Нет, вы не танцуете, — укорила она его. — Вы просто стоите на месте.

— Но музыка изменилась. — Он смотрел на нее, и во взгляде его читались и подозрительность, и веселое изумление.

— Да, пожалуй. — Она остановилась, пытаясь вывернуться из его рук, и повернулась в сторону оркестра. — А где же ваши стальные носки? — Сара вытаращила глаза на его сапоги.

— Что?

Она тяжело вздохнула. Симпатичный, но долго до него доходит, как до жирафа.

— Понимаете, я буду наступать вам на носки. Я не слишком хорошо вальсирую.

— Мы не собираемся вальсировать. Мы будем медленно танцевать.

— Ох. — Она с минуту подумала над его словами. — Тогда все в порядке.

Сара расслабилась и обвила руками его шею еще до того, как он обхватил ее за талию. Удивительно, как тепло и безопасно в его объятиях. Она воспользовалась возможностью и крепче прижалась к его телу, положив голову ему на грудь. Он начал медленно покачиваться в танце.

— Мм, райское блаженство, — мечтательно выдохнула она, почти улегшись на него.

Сущий ад, подумал Дакота и в отчаянии скрипнул зубами. Он ощущал, как ее нежные груди вдавливаются ему в грудь, чувствовал, как его возбужденная плоть трется об ее живот, впитывал тепло ее кожи, вдыхал аромат полевых цветов, который исходил от ее волос. А она совсем отключилась и не имела ни малейшего представления о том, что творит с ним. Он чуть громко не застонал, когда она начала играть прядью его волос.

Дакота прерывисто втянул воздух и решил выяснить обстановку.

— Сара, что вы здесь делаете?

— Охочусь на мужчин, — беззаботно ответила она и потерлась об его тело.

У него перехватило дыхание.

— Почему вы охотитесь на мужчин? — Черт, она делает из меня полного идиота!

— Потому что мне нужен мужчина. Понимаете, я сказала ей, что приведу его, — ответила она таким тоном, будто эта шифровка все объясняла.

— Кому сказали?

— Матери. Но я солгала. У меня нет молодого человека. Мне не нужен молодой человек. И вообще я не хочу ехать. Но должна. Все их друзья-снобы будут там.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*