Румелия Лейн - Волшебный оазис
Брови у него были белые, как и волосы, но вовсе не косматые. Ровные и аккуратные, они ей казались ласковыми и добрыми. Прямой нос гармонировал с правильными чертами, и зубы у него были в порядке. Сью гордилась тем, что в молодости отец был красив. В ее глазах он таким и оставался.
Вдруг он отвлекся от созерцания пейзажа и, посмотрев в глаза дочери, добродушно спросил:
— Ну, о чем ты сейчас размечталась?
— Я подумала, не пора ли нам в путь, — весело солгала Сью.
— Что ж, вперед, юная леди!
Отец начал упаковывать примус, а Сью принялась убирать остатки пикника. Она вымыла глиняную посуду и чайник, вытерла их и уложила в ящик.
Как ни странно, но от легкой работы Сью вспотела даже в тени. Поэтому зашла за скалу, сняла рубашку и протерлась губкой, смоченной прохладной водой. Ей стало гораздо легче. Отцу эта идея пришлась по вкусу, он взял канистру и освежился тем же способом. Несколько минут спустя, уложив вещи в кузов, они сели в машину и продолжили путешествие.
Ехать стало сложнее. Слепящее солнце било в глаза, в нагревшейся за время стоянки машине было просто нечем дышать, но вскоре легкий ветерок, вызванный движением, принес некоторое облегчение. Хотя солнце уже садилось, жара не ослабевала.
Машина мчалась вперед, словно по вымершему миру. С обеих сторон простирались пески, выжженная земля и камни.
Сью с отцом с нетерпением смотрели вперед, надеясь увидеть зеленые проблески оазиса. А дорога между тем становилась все хуже и хуже. Временами создавалось впечатление, будто они едут по стиральной доске. Сью вцепилась в приборную доску, а отец — в руль. Никто из них не мог произнести ни слова. Через некоторое время отец, взглянув из-под нахмуренных бровей на глубокие выбоины, замедлил скорость и произнес:
— На некоторое время я съеду с дороги и поеду рядом. Дальше она станет лучше.
Светлый песок в стороне от дороги казался ровным манящим ковром. Сью и помыслить не могла, что он может оказаться предательским. Она слышала, как грохот шин при соприкосновении с мягкой поверхностью перешел в мягкое шуршание. Оба с облегчением засмеялись. Фу, наконец-то! Снова похоже на нормальную езду. Перед ними простиралась ровная полоса песка, напоминающая шелковый шарф шафранового цвета. Зачем им этот верблюжий путь?
Это случилось тогда, когда им казалось, будто они едут по облаку — Сью так и не могла ясно припомнить, как именно. «Лендровер» вдруг повернул в сторону, словно чья-то гигантская рука схватила его и игриво толкнула вбок. Сью заметила, как отец удивленно крутанул руль, а несколько секунд спустя почувствовала, что машина остановилась, словно наткнувшись на невидимую стену.
Сью подпрыгнула на сиденье, и в ее расширенных лиловых глазах застыло удивление. Переведя дыхание, она озадаченно спросила:
— И что бы это значило?
— Полагаю, мы попали на участок мягкой почвы, — легкомысленно пояснил отец, не теряя самообладания. — Держись, а я ее вытяну.
Однако с каждым оборотом колес они все глубже и глубже погружались в песок. В конце концов, отец выключил зажигание.
— Точно яму роешь! — весело сообщил он, дотягиваясь до двери.
— Я пойду посмотрю, — улыбнулась Сью.
Когда она вышла из машины, ей в глаза ударило слепящее солнце. Под его немилосердным ослепительным сиянием они осмотрели колеса. Оказалось, задние действительно застряли в какой-то пыли, мягкой, словно пудра.
Сью не знала, с чего начать, но отец выглядел уверенным.
— Подсыпем под задние колеса песка!
Это была тяжелая работа. Наклоняясь, они бросали песок в глубокие колеи. Каждые несколько секунд им приходилось останавливаться и отдыхать. Когда все было кончено, они поспешили в машину в поисках тени и прохладной воды.
— Ну, теперь в путь!
Сью нетерпеливо ждала, когда отец заведет мотор. Она, так же как и он, верила, что после всех их трудов машина, наконец, сдвинется с места. Когда же ничего не получилось, пришла в не меньшее замешательство, чем он. Мотор энергично работал, колеса крутились, но «лендровер» не двинулся с места.
— О господи! — Сью полувопросительно посмотрела на отца.
— Нам помогут чехлы для машины! — решил он и полез в кузов, чтобы найти их. — Подложим чехлы под колеса, они создадут большее трение, чем песок.
— Блестящая идея! — обрадовалась Сью.
Она сложила чехлы толстыми клиньями и подсунула их под задние колеса машины. Отец велел ей сесть за руль.
— Когда я скомандую «вперед», сразу трогай с места! — Он приготовился толкать машину сзади. — Трогайся рывком, как можно быстрее!
Сью завела мотор и, когда отец крикнул «вперед», рванула с места. Мотор взвыл, машина задрожала, закачалась, колеса завертелись, но так и не сдвинулись с места, а проклятая яма под ними только углубилась.
Выглянув из машины, Сью увидела, что отец взмок от пота. Мокрая рубашка прилипла к его тощей спине. Она закричала:
— Садись за руль ты, а я попробую толкнуть!
Отец, не возражая, прошел к водительскому месту, а Сью встала сзади машины. Когда мотор заревел, она изо всех сил навалилась на кузов, но с таким же успехом могла бы попробовать сдвинуть гору! «Лендровер» стоял на месте, как скала. Вскоре Сью, выбившись из сил, оставила эту затею и вернулась в машину.
Промокнув лицо носовым платком, отец заметил:
— В такую жару у нас ничего не получится. Придется подождать до захода солнца. Когда будет прохладнее, мы ее вытащим!
У Сью не было сил спорить с ним. От невыносимой жары в глазах у нее потемнело, голова кружилась. Волосы под шляпой взмокли от пота, рубашка прилипла к телу. Отпив глоток воды, она кивнула отцу в знак согласия.
Они сидели в машине с открытыми дверьми и окнами. Ни малейшего дуновения ветерка! Интересно, думала Сью, не расплавится ли кузов под этим палящим солнцем?
Они сделали попытку выйти из машины, поискать какую-нибудь тень, но верблюжий путь тянулся по плоской земле, похожей на бесконечное озеро. Казалось невероятным, что скалы, под которыми они нашли благословенную тень для привала, остались далеко позади. Если бы они не свернули с тряской верблюжьей тропы, машина донесла бы их обратно в считаные минуты!
К счастью, ожидание оказалось не долгим. Через полчаса медное небо превратилось в оранжевую сферу, простирающуюся до самого горизонта. Поднялся легкий ветерок.
Они достали одеяла, сложили их валиками, затолкали под колеса и начали газовать, но вскоре Сью убедилась, что и этот фокус не поможет. Одеяла просто подминали песок под себя, и машина завязала все глубже. А что, если подложить крышки упаковочных ящиков? Твердые и крепкие, они скорее выдержат напор колес в те несколько мгновений, которые понадобятся для того, чтобы выбраться из ямы. Идея им нравилась, пока они не начали ее осуществлять. Как они ни старались, колеса никак не хотели цепляться за крышки. Машина, разбрасывая песок во все стороны, продолжала в него погружаться, ни на сантиметр не приближаясь к твердому грунту, который мог бы их спасти.