Лора Эллиот - Танец на закате
Они успели проехать около километра, когда за спиной вдруг снова послышался шум мотора. Потом раздалось несколько настойчивых сигналов.
— Кажется, он увязался за нами, — пробормотала она. — И чего ему надо?
— Развлекается, дурачок. Мы просто не будем реагировать, он и отстанет.
Но стоило Энди сказать это, как он увидел, что джип уже обогнал их и, продолжая сигналить, пытается перекрыть им дорогу. Потом из окна джипа появилась машущая рука.
— Ему и вправду что-то нужно. Может, техническая проблема, может, спросить что-то хочет, — сказал Энди, сбавляя скорость.
— А если ограбить? — испуганно прошептала она.
— Не думаю. В Непале не принято грабить на дорогах.
Увидев, что джип остановился, Энди остановил мотоцикл. Девушка продолжала крепко прижиматься к нему.
— Мне страшно…
— Не бойся. Было бы гораздо страшнее, если бы ты была одна. А теперь я с тобой. Ничего плохого не случится.
Но они оба онемели, когда увидели при свете фары группу вооруженных автоматами людей, вываливших из джипа.
— Они вооружены. Может, сбежим от них, пока не поздно? — снова прошептала она.
— Бесполезно. Лучше выясним, чего они хотят.
— А если они убьют нас?
— Не посмеют. У тебя денег много с собой? — Он слегка обернулся к ней.
— У меня вообще нет денег, — быстро ответила она.
— Хорошо. У меня тоже их немного.
Хотя странно, как она путешествует без денег? Но сейчас не до этого, потому что люди с автоматами уже окружают его мотоцикл. Кто они? Чего им нужно?
Наконец от группы отделился мужчина средних лет, по-видимому, главный у них, и подошел к мотоциклу.
— Сходите с мотоцикла! — скомандовал он по-английски.
— Не сойдем, пока не узнаем, кто вы такие, чтобы давать нам распоряжения, — ответил Энди спокойно.
— Сходите! — снова скомандовал мужчина и что-то проговорил на непальском своим подчиненным, после чего Энди и его спутница увидели два автоматных дула, направленных на них.
Но это не смутило Энди. Он спокойно смотрел мужчине в глаза.
— Для начала могли бы представиться, господа.
— Сходите! Ваши документы! — тупо повторил вожак.
— Сначала — ваши, потом — наши.
— Мы — маоисты! — выкрикнул он, нервно дернув головой.
— А мы — туристы, — ответил ему Энди.
— Сходите, или мы заставим вас сойти!
Автоматные дула приблизились, но Энди не пошелохнулся.
— Вы не имеете на это права, — ответил он невозмутимо.
— Имеем! Сходите!
Энди почувствовал, как его спутница еще крепче прижалась к нему и затряслась от страха.
— Не бойся, — тихо сказал он ей. — Они ничего нам не сделают.
— А я не боюсь… — услышал он в ответ ее дрожащий голос.
— Сходите с мотоцикла, не то мы вынуждены будем применить силу! — с тупой настойчивостью заявил вожак. — Живо!
— Вы что, ребята, инопланетяне? Человеческих законов не знаете? Вы не имеете права так обращаться с нами. Мы — иностранцы, гости вашей страны… и просто люди, у которых своя жизнь. А вы — непонятно кто и без всяких оснований угрожаете нам. Объясните, в чем ваша проблема. Может, мы сможем вам помочь.
После этой внушительной речи Энди в группе начался ропот. Вожак что-то говорил своим подчиненным, одни кивали головами, другие что-то выкрикивали. Некоторые тыкали пальцами в сторону спутницы Энди.
Наконец вожак снова повернулся к Энди. Похоже, он был единственным, кто понимал и говорил по-английски.
— Видите ли, сэр, — заговорил он внезапно смягчившимся тоном. — Мы всего лишь исполняем чужой приказ. Нас вообще интересует эта леди. Мы знаем ее имя. — Он полез в карман своей куртки и извлек из него листок бумаги. Прищурившись, стал пялиться в него. Один из его подчиненных догадался щелкнуть зажигалкой и поднести огонь к бумажке. Энди напряженно ждал. — Ее зовут… Ас-три-д Мер-сье… — наконец прочитал он.
Энди повернул голову к своей спутнице.
— Это твое имя?
Он видел, как блестят ее округлившиеся от страха глаза. Она мотала головой, но было не ясно, это «да» или «нет».
— Я не знаю… Я тут ни при чем… Я ничего не сделала…
— Пожалуйста, леди, сойдите с мотоцикла и покажите нам свои документы, — на этот раз вежливо попросил вожак.
— Я ничего не понимаю. Кто эти люди? Что происходит? Откуда им известно мое имя? Клянусь, я ничего не сделала, — продолжала причитать она, вцепившись в плечо Энди.
Он накрыл ладонью ее руку.
— Не бойся, я с тобой. Сейчас разберемся. — Он сошел с мотоцикла, поставил его на подножку.
Она стояла перед ним, кусала губы и продолжала неопределенно качать головой. Энди растерялся: кому верить? Он почти не знает, кто эта девушка, и совсем не знает, кто эти люди.
— У тебя документы есть? — спросил он мягко, глядя ей в глаза. — Не бойся, я не оставлю тебя, что бы ни случилось. Обещаю. Даже если ты чего-то натворила…
— Да ничего я не натворила! Ничего! — выкрикнула она возмущенно. — Не знаю, чего они прицепились! Откуда им известно мое имя? Ничего не понимаю…
Энди взял ее за обе руки.
— Успокойся, прошу тебя. Все будет хорошо. Просто покажи им свой паспорт. Может, тогда они отцепятся, — тихо сказал он.
— Хочешь видеть мой паспорт? Пожалуйста!
Она отстегнула от багажника свою сумку, открыла и принялась рыться в ней. Наконец откопала паспорт и сунула Энди в руки.
— Вот он! Держи! И виза там есть, двухмесячная, еще действительная. Только не придирайся к фотографии. Это я на ней, только на два года моложе. Что еще тебе показать?
Энди погладил ее по плечу.
— Успокойся, пожалуйста.
Он собирался открыть ее паспорт, но в это время вожак из-за спины ловким движением выхватил его.
— Сэр… — возмутился Энди. — Это неприлично…
Но вожак не ответил. Отошел в сторону, открыл паспорт и прищурился. Снова щелкнула зажигалка. Он бросил косой взгляд на хозяйку паспорта. И вдруг, резко захлопнув его, сунул в карман своей куртки.
— Мэм, мне приказано доставить вас в отель «Шангри-ла». Там вас будут ждать люди, которые все вам объяснят. Садитесь в джип, пожалуйста, — сказал он мягким тоном и даже слегка улыбнулся.
— Черт побери! Какой отель? Какие люди? За что? Я никуда не поеду! Верните мне мой паспорт! Немедленно!
Она рванулась к вожаку, но Энди осторожно остановил ее.
— Послушай… — Он хотел назвать ее по имени, но не смог его вспомнить. — Послушай, что бы там ни было, я с тобой…
— Ты не веришь мне, Куку? Я ничего не сделала! Ничего!
— Я верю тебе. — Энди снова заглянул ей в глаза. — Но все равно нам необходимо выяснить, что это за шутка. И если удастся найти шутника, обещаю тебе, я сделаю все, чтобы испортить ему веселье. По возможности, надолго.