Элис Шарп - Невеста для капитана
Меган украдкой взглянула на суровый профиль капитана Вермонта и решила, что он не поймет ее, если она попросит развернуться. Джон зевнул в кулак и потер висок. Девушка откинулась на сиденье, пытаясь сосредоточиться на предстоящем разговоре с дядей Эдрианом.
— Вон тот, розовый, — произнесла Меган, указывая на дом с облупившейся штукатуркой, и вдруг снова заметила серую «БМВ». Габаритные огни, вспыхнув, погасли, открылась дверца, из машины выскочил Роберт и направился к дому.
— Не останавливайтесь! — воскликнула Меган. — Не останавливайтесь!
— Как, опять?
— Я должна была это предвидеть. Роберт не станет сидеть у телефона в тот момент, когда решается его судьба. Он не привык слышать отказ и будет искать меня до победного. Из-под земли достанет. Наверное, объехал уже полгорода.
Джон продолжал ехать вниз по улице.
— Как же он добрался сюда раньше нас?
— Надо было мне поменьше реветь, — пробормотала в ответ Меган.
Проехав еще полмили, Джон остановил машину у обочины, выключил зажигание и, повернувшись к девушке, сказал:
— Вам непременно нужно поговорить с кем-нибудь из близких! — Его приятный голос действовал успокаивающе, в нем больше не слышалось раздражения.
— Я никого не хочу видеть.
— Но рано или поздно придется.
— Я все понимаю, Джон, — решительно начала Меган. — Понимаю, что мне необходимо восстановить справедливость, и я сделаю это, сейчас прошу оставить меня в покое. Я начну жизнь заново, буду держать хвост пистолетом, стану примером для всех женщин. Но почему я не могу дать себе передышку хотя бы на одну ночь, чтобы собраться с мыслями и понять, как мне жить дальше? Неужели я о многом прошу?
— Да нет, — согласился Джон, зажег свет в салоне и посмотрел на часы.
— Сколько там?
— Почти полночь.
— То-то я смотрю, у меня глаза слипаются. Веки как свинцовые. Вы уж простите меня…
— Меган, — начал Джон, подавив очередной зевок. — Завтра я должен быть на судне в шесть утра: сначала приедет наладчик навигационного оборудования, потом вашего покорного слугу ожидают две свадьбы, а свадьба для меня — самое тяжелое испытание, даже когда хорошо высплюсь. Я живу в двадцати минутах отсюда. У меня есть домик для гостей, в котором вы можете спокойно провести ночь. А утром я отвезу вас, куда пожелаете. Устраивает?
Предложение заманчивое. Она, конечно, может переночевать в городе у подруги. Но Джону вряд ли захочется ехать обратно. А уж Роберту и в голову не придет искать свою бывшую невесту в доме капитана Вермонта. Решено.
— Я принимаю ваше предложение. Спасибо.
Джон обреченно кивнул.
— Я позвоню от вас маме, чтобы она не поднимала на ноги полицию, — добавила Меган.
— Можете сделать это прямо сейчас. Вот мой мобильный.
Девушка взяла трубку и набрала номер.
— Мама, со мной все в порядке. Не спрашивай, где я и с кем. Завтра позвоню, — быстро проговорила она и нажала на кнопку.
«А ведь завтра уже наступило», — мелькнуло у нее в голове.
Двадцать минут спустя Джон Вермонт распахнул перед Меган Морисон двери своего дома. Хозяин был немедленно атакован желтым лабрадором по кличке Лили, который лизнул ему руку, повилял хвостом и, бросив на девушку недоверчивый взгляд, выбежал за дверь, мгновенно растворившись в ночи.
Джон украдкой покосился на Меган. Она занималась изучением дома. Оглядев выложенный плиткой пол, девушка подняла глаза к потолку. Затем взгляд ее привлекло огромное, во всю стену, окно в гостиной, из которого, должно быть, открывался потрясающий вид на реку. В данный момент темнота и сырость не позволяли оценить его красоту.
— Типичное холостяцкое жилище, — произнесла Меган, еще раз оглядевшись. — Или все-таки есть миссис Вермонт?
— Была.
— О, простите.
— Ничего. У меня с женитьбой вышло гораздо хуже, чем у вас, — отозвался Джон и тут же мысленно ругнул себя, потому что глаза девушки вновь наполнились слезами. Капитан Вермонт широкими шагами пересек комнату и открыл большую стеклянную дверь, через которую вбежала Лили. Дождевые капли, словно прозрачный бисер, скатывались по ее золотистой шерсти на пол. Снова окинув Меган внимательным взглядом, собака направилась к коврику возле большого камина.
Зачем он привел сюда эту девушку? Как только приглашение сорвалось с его губ, Джон понял, что совершил ошибку. Им овладело нехорошее предчувствие. Горький опыт капитана Вермонта подтверждал, что благородство по отношению к женщинам наказуемо. Однажды он уже спас Бетси — и чем это обернулось? Снова попасться на ту же приманку? Как бы не так! Джон украдкой посмотрел на Меган. От воспоминания о том, как он держал ее в объятиях, сердце забилось чаще. Тогда она так доверчиво приникла к нему, а ее волосы так чудесно пахли! И все же она чертовски красива. Может, в этом все дело?…
— Какая огромная комната! — восхищенно воскликнула девушка.
— Мне нравится мой дом, — сказал Джон, делая ударение на двух последних словах.
Меган молча кивнула, улыбнулась и, закусив нижнюю губу, уставилась в пол. Джон догадался, что Меган чувствует его замешательство и оно ее забавляет.
Ему становилось все больше не по себе. И дело тут было не во внешности девушки. Не в ее огромных голубых глазах, не в ее теле. В конце концов, на свете много хорошеньких женщин, а в этой чувствовался еще и характер… Даже отчаяние не могло затмить блеска в глазах Меган. Впору плакать от несправедливости жизни, а она едва сдерживает улыбку, потешаясь над неловкостью грубоватого капитана. Что это — безрассудство или недюжинная сила воли? А как восхитительна Меган в гневе! Девушки с характером всегда нравились капитану Вермонту.
Меган подошла к Лили. Собака продолжала смотреть на нее настороженно.
— Кажется, Лили меня недолюбливает.
— Она никогда не была в восторге от женщин.
— Ах ты, ревнивица! — шутливо упрекнула ее Меган и добавила, обращаясь к капитану: — Вы так любите своих животных!
— Лили — мой талисман. Когда у меня была дюжина буксиров, я частенько брал ее с собой. Но теперь она сидит дома, потому что имеет скверную привычку гоняться за кошками. Лили — полная хозяйка в доме, а Фогги — на пароходе. — Взглянув на Меган, которая стояла, зябко поеживаясь, Джон спросил: — Хотите, я разожгу огонь? А может, желаете что-нибудь съесть или выпить?
— Да нет, я смертельно устала.
— Идемте, я покажу вам ваше пристанище.
Они подошли к стеклянной двери, и Джон зажег свет на крыльце. Взгляду Меган открылся уютный внутренний дворик.
— Слева от вас висит зонтик.
Меган раскрыла его, взяла капитана под руку, и они побежали через двор к маленькому флигелю. Когда Джон открывал дверь, сработало сенсорное устройство, обдав их лучами света.