KnigaRead.com/

Кэтрин Харт - Зачарованные

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кэтрин Харт - Зачарованные". Жанр: Исторические любовные романы издательство Олма-Пресс, год 1998.
Перейти на страницу:

— Твой братец так говорит, но я не верю. Я не нашел ни единого файла, где было бы зарегистрировано его свидетельство о рождении.

— В таком случае, полагаю, придется вам поискать еще, — мрачно сказал Торн. — Могу даже помочь, сообщив кое-какие сведения. Родился я сорок пять лет назад, в Зинеа, штат Огайо, и о рождении своем имею свидетельство, выданное по всем правилам, а сохранились ли бумаги, регистрирующие этот документ, не знаю, город, как известно, подвергся большим разрушениям.

— Хорошо, пусть так. Но почему же вы не значитесь по другим статьям? Где зарегистрирована ваша карта социального страхования? Водительские права?

— Послушай, Брайан, разве Денни не говорил тебе, что родители Торна, и он сам жили и работали за границей. На кой черт стал бы он обзаводиться картой социального страхования и водительскими правами в той стране, где не живет и не работает? И вообще, мистер Сандерс, все ли с вами в порядке? Вы, случаем, не перегрелись? Может, стоит взять небольшой отпуск, да и отдохнуть хорошенько, а? С таким усердием недолго и сгореть на работе. С людьми прессы это случается.

— О нет, не думай, крошка, что от меня так легко отделаться, — вспылил Брайан. — Все это кажется мне весьма подозрительным, и я не успокоюсь, пока не докопаюсь до самого дна.

— Ошибаетесь, отделаться от вас не так уж и сложно, — заверил его Торн. — А теперь вот что, или вы раз и навсегда оставите мою жену в покое, или я жестоко накажу вас. Я бы с большим удовольствием сделал это прямо сейчас, да скажите спасибо моей жене, что на сей раз она вас пожалела. Но предупреждаю: второй раз снисхождения не ждите. Так что не доводите до греха. Ну, как, вы хорошо меня поняли?

— Да уж, — буркнул Брайан. — Когда я слышу угрозы, то понимаю, что это угрозы. — В дверях он остановился и оглянулся. — Вынужден вас покинуть. Пока. Вот именно, мистер Сильвер, пока! Ибо это будет лишь минутная передышка. Я подниму копов, пусть сядут вам на хвост. Держу пари, что от них вам не выскользнуть. А там Никки сама увидит, кто был прав.

— Если ты рассчитываешь на мою благодарность, Брайан, то зря, — сказала Никки. — И потом, Торн не угрожал тебе, а просто кое-что пообещал. А свои обещания он всегда выполняет.

И с этими словами она прямо перед его носом захлопнула дверь. Громко.

34

Молодые супруги были на полпути домой, когда Торн вдруг спросил:

— Скажи, где больше всего живет людей племени шони?

— Я и сама плохо себе это представляла, но потом кое-что выяснила. Оказывается, наибольшая их концентрация располагается вокруг Оклахома-Сити. Один городок там у них так и называется — Шони, а другой — Текумсех.

— Далеко ли отсюда? Сколько ехать на машине?

— Дня полтора, — прикинув, ответила Никки. — Часов двадцать дневной езды и остановка на ночь. А почему?..

— Можешь отвезти меня туда? Прямо сейчас? Никки остановила машину у обочины дороги,

выключила мотор, внимательно посмотрела на мужа и только потом заговорила:

— О'кей, Торн. Но что случилось? Зачем тебе так срочно понадобилось в Оклахому? Почему такая спешка?

— Не знаю почему, но чувствую, что мне там надо быть, что я просто обязан ехать туда, и чем, скорее, тем лучше. Кто-то или что-то призывает меня. Настойчиво призывает.

Никки покачала головой:

— Хотелось бы получить более определенный ответ.

— Ты отвезешь меня туда?

— Мы сделаем лучше. Сейчас, правда, поздновато, но если моя кредитная карточка еще на что-то годится и если нам удастся купить билеты, мы полетим туда самолетом, что будет гораздо быстрее, а там наймем автомобиль.

— Полетим? — недоверчиво переспросил он. — Разве человек может летать? И что такое самолет?

— Это машина с мотором и крыльями, которая способна подняться в воздух и лететь. Управляют ею пилоты, ну, примерно так же, как водители управляют автомобилями. В самом самолете устроены пассажирские места, так что перелет за один раз совершает множество людей.

— А этот самолет безопасен? — спросил он с большим сомнением. — Что случится, если он решит выпасть из неба?

— Если самолет потеряет управление, будет очень плохо. Он упадет, разрушится, загорится, и все, кто были на его борту, погибнут. Редко кому удается спастись. Однако статистика говорит, что в дорожных авариях погибает гораздо больше людей, чем в авиакатастрофах. Миллионы людей каждый день летают на самолетах во все концы света и ничего плохого с ними не случается.

— А ты уверена, что и с нами все будет хорошо? Никки кивнула:

— Иначе я не предложила бы тебе такой способ передвижения.

Помолчав, Торн сказал:

— В таком случае мы полетим. А насколько это быстрее, чем ехать на машине по дороге?

— Зависит от времени вылета, да и с билетами может выйти заминка. Часто бывает, что все билеты распроданы, тем более сейчас праздник. В основном билеты заказывают заранее. Так что мы полетим лишь в том случае, если окажутся свободные места. Если вылетим ночным или утренним рейсом с ближайшего аэродрома, то будем в Оклахома-Сити примерно через пару часов.

— А как мы узнаем про билеты? Есть они или нет?

Никки завела машину и вновь выехала на дорогу.

— По телефону. Вернемся домой, и я сразу же засяду за телефон. Потом, в зависимости от того, сколько у нас будет времени, мы, возможно, успеем собрать кое-какие вещи и поедем в аэропорт. Скажи, милый, а у тебя нет предчувствия… Ну, я хотела спросить, сколько времени потребует у тебя исполнение этой весьма загадочной миссии? Ведь мне, чтобы не опоздать в школу, надо вернуться самое позднее в понедельник утром.

— Думаю, это продлится не слишком долго. Возможно, день или два, точнее сказать не могу.

— О'кей. Полагаю, нам следует послушаться твоего внутреннего голоса, — вздохнув, проговорила Никки.

После нескольких телефонных звонков Никки удалось выяснить, что в Оклахома-Сити они могут, вылететь из Дэйтон Интернешнл в 21.00, так что у них остается достаточно времени на сборы и путь до аэропорта. Но надо было торопиться, ибо стоит случиться малейшему затору на дороге, они опоздают на самолет, придется менять билеты, а попадут ли они на другой рейс — еще вопрос. Она потратила еще несколько минут на звонок в Оклахому, чтобы сделать заказ на аренду автомобиля и зарезервировать на ночь номер в мотеле. Потом позвонила родителям и сообщила им о предстоящей поездке.

К своему рейсу они едва успели. Зная, что время дорого, Сильвер Торн на этот раз не глазел по сторонам, хотя в иной ситуации аэропорт весьма заинтересовал бы его. И без того, как они ни спеши-

ли, на борт самолета поднялись последними. Быстро запихнув багаж — дорожные сумки и верхнюю одежду — на полку, заняли свои места. Никки, понимая, что такое первый в жизни полет, предложила Торну поменяться местами, чтобы он мог получше рассмотреть все, что можно рассмотреть из иллюминатора. Она представила себе его ощущение, когда он увидит далеко внизу свечение городов, рассыпанных по темному ландшафту земли.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*