Джулия Грайс - Любовный огонь
– Когда я увидел тебя… выходящей из собора… об руку с ним… и понял… что опоздал… – Кейн закашлялся и поморщился от боли. – Но все равно… знал, что ты будешь моей… даже если придется похитить…
Бренна онемела от счастья. Кейн, растеряв все силы, устало смежил веки. Бренна нащупала пульс. Бьется гораздо ровнее… и сильнее, чем за все это время!
– Прекрасно, – объявила она. – Я тоже хочу быть с тобой, но на сей раз на моих условиях. А это означает свадьбу с обручальными кольцами и скромной церемонией – и, пожалуйста, никаких соборов! Мы выкупим Глори и дадим ей вольную! А потом я пойду за тобой, куда бы ты ни направил корабль – в Бостон, Калифорнию, Китай, хоть на край света!
Глаза Кейна сверкнули.
– Вижу, ты научилась торговаться, любимая.
Бренна улыбнулась. За окном огромный огненный шар поднимался в безоблачное голубое небо.
Примечания
1
Специальное приспособление, заменяющее дверной звонок. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Цветные с примесью четверти и восьмой негритянской крови.
3
Намек на пьесу В. Шекспира «Венецианский купец».
4
Суп из стручков бамии.
5
В древнегреческой мифологии – богиня мести, неотступно преследующая жертву
6
Конфетка (англ.).
7
Сплеснивать – соединять, сращивать (мор.).
8
Нефелиум
9
Вид цитрусовых
10
Тонкая хлопчатобумажная бельевая ткань
11
Чудовища из греческой мифологии.