Джулия Грайс - Любовный огонь
Порой Бренне казалось, что все это просто чья-то злая шутка. Она двигалась точно во сне, разговаривала, ела, и лишь иногда реальность вторгалась в это дремотное состояние и бесцеремонно напоминала о себе, словно ледяной дождь внезапно обрушивался с небес. Тогда она металась по спальне, чувствуя себя одной из тех бабочек, которых они с Квентином часто ловили в детстве и сажали под стеклянные бокалы. Бренна, как и эти бабочки, взмахивала крыльями и пыталась взлететь, но тут же натыкалась на стекло.
Она станет женой Тоби, и ничто в мире больше ее не спасет. Какая досада, что невозможно сбежать! Но Тоби обо всем позаботился. Бренну по-прежнему сторожили. Ее дверь всегда оставалась запертой. И с тех пор, как она угрожала Сцилле, сестры старались заходить в комнату вместе.
Кроме того, оставалась еще и Глори. Бренна была уверена, что Тоби выполнит свою угрозу и продаст Глори в публичный дом. Бренна прожила в этом городе достаточно, чтобы понимать – никакие билли конгресса не заставят жителей Нового Орлеана считать рабов людьми. Поэтому она ни в коем случае не покинет Глори.
Бренна старалась не думать ни о чем, особенно о Кейне. Каждый раз, вспоминая его, она заливалась слезами. О, если бы она выходила замуж за него! Как она была бы счастлива, с какой радостью занималась бы подготовкой к свадьбе!
И снова настал этот день, такой же жаркий и безоблачный; листья бананов и пальм покачивались на легком ветерке. Сидя за нетронутым завтраком, Бренна услышала, как в скважине повернулся ключ.
– Мисс Бренна! Это вы!
На пороге стояла Мэри, За ее спиной маячили Сцилла и Харибда. Мэри выглядела такой, как всегда – в аккуратном сером платье, с корзиной, полной папильоток, щипцов и шпилек. На длинном рябом лице сияла улыбка.
Бренна вскочила, едва не перевернув поднос, и бросилась на шею ирландки.
– Мэри!
– Мисс Бренна, что с вами? Вы вся дрожите! И кажется, плачете? – Мэри немного отстранила Бренну, пристально вглядываясь в ее лицо.
– Я… о, Мэри, Мэри, как хорошо, что ты пришла! – Смеясь сквозь слезы, Бренна вновь прижала к себе горничную. – Я даже не представляла, как соскучилась по тебе!
– Детка, детка! Что же вы наделали, сбежали, погубили свою репутацию… О, я тоже так соскучилась! Столько воды утекло…
Мэри больше не улыбалась, и Бренна заметила, что ее губы дрогнули. Девушка вспомнила, как рассердилась, когда Мэри уговаривала ее выйти замуж за Тоби. Но Мэри ничего не знала и не понимала, что за человек Тоби Ринн.
– Мисс Бренна, вы счастливы, что выходите за мистера Ринна? Мне было так плохо, когда я видела, как вы расстроены. А потом вы исчезли, и… я едва с ума не сошла от тревоги. И когда мы узнали, где вы… я тоже себе места не находила. Слава Богу, вы вернулись и все-таки решили обвенчаться с мистером Ринном. Значит, все к лучшему…
Бренна смотрела на женщину, столько лет бывшую ей второй матерью. Неужели Мэри не видит, что она пленница, что ее силой принуждают к этой свадьбе?
– После того как я узнала правду о бедном Квентине, о том, как он играет и пьет, мое сердце разбилось бы, случись что-нибудь с вами, – прошептала Мэри.
– Я… со мной все хорошо, – насилу выговорила Бренна. – За меня не беспокойся. Уверена, что мы с Тоби будем счастливы, – нерешительно добавила она. Но Мэри, казалось, не замечала ее колебаний.
– О, мисс Бренна, как я рада! Вот увидите, о лучшем нельзя было и мечтать! Рано или поздно вы сами все поймете. Вам нужна защита мужа. Надеюсь, вы оставите меня у себя? Не то чтобы я не любила Райделлов, отнюдь нет. Люди они неплохие, но моя семья там, где вы и Квентин.
– Конечно же, Мэри! Живи со мной сколько захочешь, а если соберешься домой, я попрошу Тоби дать тебе деньги на дорогу в Ирландию.
Мэри, поджав губы, покачала головой.
– Я тоскую по Дублину и не думаю, что когда-нибудь привыкну к этому грешному городу с его бессовестно яркими цветами и грязными вонючими улицами. Но мне лучше быть с вами.
– О Мэри!
Бренна снова обняла Мэри, словно вернувшись на миг в детство.
Ирландке потребовалось три часа, чтобы уложить волосы Бренны в изысканно-сложную прическу со сверкающими буклями на висках и локонами, ниспадающими на спину и искусно перевитыми белыми атласными лентами, расшитыми жемчужинками. Бренна терпеливо выносила все и только слегка морщилась, когда Мэри, увлекшись, слишком сильно дергала за прядь.
– Мистер Ринн велел превратить вас в самую очаровательную невесту, которую когда-либо видел этот город, – деловито пробормотала горничная. – И, кажется, это мне удалось. Правда, для того чтобы выглядеть первой красавицей, вы совершенно не нуждаетесь в нарядах и драгоценностях. Надеюсь, мистер Ринн понимает, какое сокровище ему досталось.
– Я… я просто в этом уверена.
Наконец Мэри отступила, критически разглядывая произведение своих рук, и лишь потом зашнуровала корсет Бренны так туго, что девушка едва могла дышать. Платье Бренны из тяжелого атласа с ярусами оборок, отделанных жемчугом, уже висело на дверце гардероба. Что-то бормоча, Мэри помогла его надеть и застегнула ряд перламутровых пуговиц. Бренну неотступно преследовало странное ощущение, что все это уже было. В любую минуту Хетти постучит в дверь и передаст, что во дворе ее ждет джентльмен. Сердце снова безумно забьется, кровь прильет к щекам, и она, подобрав юбки, бросится в холл, к лестнице черного хода…
Бренна сквозь слезы смотрела на себя в зеркало, но не увидела ничего, кроме переливающегося белого марева. Кейн никогда, больше не придет, не похитит ее. Он мертв. Умер. Ушел навсегда. Там, внизу ее будет ждать Тоби. Он сожмет ее холодную руку, поведет к алтарю, а ночью сорвет платье и овладеет ее бесчувственным телом.
– Господи, ну и красота! – благоговейно прошептала Мэри. – Ни одна из девушек Райделл, ни Абьютес, ни даже это маленькое чванливое ничтожество Джессика в подметки вам не годятся! Вы куда красивее, чем они надеются когда-нибудь стать!
– Значит, я понравлюсь Тоби, – тупо кивнула Бренна.
– Еще бы! Только не садитесь, не то помнете шлейф. И не слишком много двигайтесь, чтобы под мышками не выступил пот.
Бренна едва сдержала безумный смех. Милая Мэри, такая практичная, всегда готовая дать совет… Жаль, что она не способна увидеть самые очевидные вещи и совсем не знает, что такое любовь!
В глазах снова защипало, но Бренна поспешно сморгнула слезы, и когда она вновь обернулась к Мэри, лицо было холодно-невозмутимым.
Они отошли от алтаря и направились к выходу из церкви. Вокруг толпились любопытные, слышалось тихое жужжание голосов. Тоби почти тащил за собой Бренну, не давая ни на миг замедлить шага. Громко играл орган, чей-то кашель отдавался эхом под высокими сводами. Позади следовали хмурая и злая Мелисса Ринн в светло-желтом платье, Мэтт Уотсон, какие-то незнакомые мужчины – друзья Тоби или люди, чем-то ему обязанные.