KnigaRead.com/

Александра фон Лоренц - Железные лилии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра фон Лоренц, "Железные лилии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Герцог представлял, как красавица на коленях просит у него прощения, а он даже на нее и не смотрит. Так и не решив ничего путного, Альмер с ходу ворвался в замок и вступил в бой. В эти минуты ничего не могло оста-новить рыцаря. Он крушил и рубил все на своем пути, ме-чом пробивал дорогу к своей любимой, он защищал ее, спа-сал. Во время дороги в замок Альмер понял, как сильно любит Ирис. Все эти долгие годы все его мысли всегда бы-ли о ней — его возлюбленной. Граф засыпал, вспоминая эти роскошные белые волосы, прекрасное лицо красавицы, и вставал с одной мыслью — где же она сейчас? И когда они неслись в замок беглянок, не отдыхая ни на минуту, только меняя уставших лошадей, одна мысль билась у него в голове — только бы успеть!

Неожиданно для самого себя, Альмер сгреб в охап-ку нежное тело и, приподняв ее лицо, взглянул прямо в заплаканные глаза и тихо прошептал:

— Милая…я люблю тебя. Мне так тебя не хватало!

Их губы слились в долгожданном поцелуе.

Герцог поискал глазами Рея. В этой суматохе он и не заметил, что его брат давно сидит в сторонке с черново-лосой Изольдой и о чем-то жарко спорит. Это можно было понять по пылающим щекам хозяйки замка. На руках у ры-царя сидел белобрысый мальчик и, воспользовавшись бла-гоприятным моментом, пытался достать тонкими ручонка-ми тяжелый меч из украшенных красивой чеканкой ножен. Он опустил взгляд на своего малыша. Его черноволосый сын испытующе смотрел на него. Альмер увидел себя в детстве — так похож был на него мальчик. Рыцарь скло-нился и поднял на руки своего Патрика. Мальчишка при-нялся колотить кулачками в грудь отца. Видимо, он по-своему понял слезы матери. Герцог улыбнулся. Альмер оглянулся, и его взгляд упал на связанного ярла. Связанный «жених» как-то поник. Его туманный взор был опущен к земле, могучие плечи и руки бессильно обмякли. Во двор влетели на разгоряченных конях Флинт и Эдвин.

— Викингам удалось бежать, — запыхавшись, до-ложил Флинт, — их поджидали подготовленные к отплы-тию корабли.

— Черт с ними! — засмеялся радостный герцог и повернулся к скандинавскому боярину, — Ярл Харальд!

Привязанный мужчина устало поднял глаза.

— Я милую вас и остатки вашего войска! — про-должил рыцарь металлическим голосом. — Катитесь на все четыре стороны! Но не обессудьте, если ваша нога ступит на английскую землю! Флинт, всех обезоружить, подарки невестам изъять как боевой трофей и прогнать пешком до берега!


Голубь-спаситель


Рей сидел в большом зале замка, держа своего сына на ру-ках, и вновь, и вновь переживал тот ужас, который он ис-пытал, когда они, подъезжая к замку, увидели, что он практически захвачен. Всю дорогу, когда их отряд несся к замку Рочестер, он думал только одно — надо успеть! Он в который раз мысленно сказал спасибо матери, что она занималась голубятней — их с Альмером увлечением, — когда они забросили это юношеское занятие. Воскрешая в памяти события трехдневной давности, вспоминая то августовское утро, принесшее такие перемены в его жизни.

Он вспоминал, как они с братом отдыхали на своей любимой террасе. Солнце еще подбиралось к полудню, и, после долгих скитаний, было очень приятно у себя дома наблюдать сверху за жизнью замка и близлежащих селе-ний. Крестьяне уже начали убирать хлеб с полей. С песня-ми и смехом мужчины и женщины серпами срезали спелые колосья и вязали из них снопы, которые составляли в круг-лые стога и ими же накрывали сверху. Многие поля уже были сплошь заставлены собранной пшеницей — урожай в этом году выдался хороший.

И вообще у мужчин было отличное настроение. И было от чего — как-то сами по себе решились почти все их проблемы. Рыцари вернулись с войны живыми и здоровы-ми. Решился вопрос с их нежеланными женами. Алисия ушла в монастырь, который находился в далекой Италии, а Анну похоронили. И Альмер, и Рей теперь были свободны и богаты.

— Хорошее лето, урожайное, — проговорил Рей; глаза его смотрели вдаль, где виднелась темно-синяя по-лоска моря. Летний ветерок перебирал его светлые волосы.

— Это правда, — согласился герцог, — урожай выдался хороший. Люди будут сыты и довольны этой зи-мой. Сможем без затруднений заплатить все подати и часть денег направить на укрепление и ремонт замков.

— Но вот где наши красавицы? — неожиданно пе-ременил тему разговора рыцарь.

— Мы их найдем, Рей, — герцог похлопал по пле-чу брата, — самое время начать поиски.

— Альмер! Рей! Голубь! — воскликнула леди Ре-гина, вбегая на террасу. После такого быстрого подъема по крутым ступеням ее лицо раскраснелось.

— Какой голубь? — в недоумении повернулся к ней герцог.

— Я же вам рассказывала сразу по приезду, — начала объяснять экономка, — я получаю каждые три ме-сяца от Флойда, брата Ирис, весточку о том, как там пожи-вают наши малыши, ваши сыновья. Флойд живет с Изоль-дой и Ирис в их замке, я его еле уговорила. Жду не дож-дусь, когда пройдут эти три месяца, — женщина подняла руку, — в ней был голубь, — а тут — прилетел через два-дцать три дня! Вот записка! Замок в осаде!

Альмер вырвал из рук леди Регины небольшой сви-точек и стал читать.

— Все, Рей, — повернулся он к брату. — Едем! Тут и место указано, где они спрятались от нас. Их атакуют викинги.

Волной прилила безудержная энергия к телу Рея. Сердце бешено застучало.

— Они в опасности, надо быстрее ехать! — мысли бежали непрерывной чередой. Успеем ли?

А Альмер уже отдавал внизу приказы своим вои-нам. В замке все пришло в движение. Ржали лошади, по-всюду слышался топот многочисленных стальных башма-ков и звон оружия. Герцог бегал по двору и подгонял соби-равшихся в поход рыцарей. Была дорога каждая минута. Выдержат ли лошади целые сутки скачки? Придется взять подменных.

Не успела леди Регина взойти на стену замка, как отряд уже вышел за третье кольцо стен и лошади резво по-неслись рысью по проселочной дороге. Впереди войска скакали два всадника в доспехах и туниках с гербами гер-цогов Норфолка и графа Фолкхерста. Пушистые цветные перья воинственно колыхались на их шлемах в такт движе-ниям скачущих лошадей; длинные копья со стальными наконечниками и широкие прямые мечи были готовы к бою.


Признание


Рей и Изольда вошли в ее спальню. Рей посадил Робина на кровать и, сняв с себя пояс с ножнами, вручил его мальчику. Маленький Робин стал активно выковыривать розовыми ноготками цветные камни из грубого кожаного пояса. Рыцарь уселся рядом с мальчуганом и гладил его по светлой кудрявой головке. Мальчишка не обращал на это никакого внимания и занимался своим делом. Изольда по-дошла к окну и, стоя спиной к Рею, сказала:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*