KnigaRead.com/

Лаура Паркер - Опьяненные страстью

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лаура Паркер, "Опьяненные страстью" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Себастьян уселся напротив Мадлен и закрыл за собой дверцу.

Карета тронулась, и внутренняя лампа, загоревшись, бросила зловещие тени на лица пассажиров. Несколько долгих минут они смотрели друг на друга с гневом и досадой.

– Как вы узнали? – со стыдом прошептала Мадлен.

– Не только ты умеешь подслушивать и подглядывать в замочные скважины.

Мадлен вспыхнула.

– И давно вам обо всем известно?

– Я слышал, как ты предупредила его! – Себастьян кипел негодованием. Он толкнул де Вальми в бок ногой. – В ту ночь, когда я намеревался увезти тебя из Локсли-Хаус, ты посоветовала де Вальми не возвращаться в Лондон. Ты помогла ему бежать!

Мадлен растерялась под шквалом обрушившихся на нее обвинений. Значит, внезапный гнев Себастьяна в ту ночь был вызван отнюдь не ревностью! Его возмутили не объятия де Вальми, а ее предательство – ведь она предупредила врага о ловушке. Понимание не принесло успокоения: она повинна в гораздо более тяжком преступлении. Мадлен потупилась.

– У меня не было выбора.

– Неужели? – Себастьян рассеянно потер ноющее плечо. – Почему ты не обратилась ко мне? Ты подумала, что я откажу тебе в помощи?

– Я не… – Мадлен осеклась. – Я думала, что долг велит вам передать де Вальми властям. Если бы вам это удалось, я бы никогда не увиделась с мамой.

Он перестал потирать плечо.

– Объясни все по порядку.

Мадлен подчинилась. Пока карета катилась по пустынным улицам, Мадлен рассказала мужу обо всем, что произошло с тех пор, как в августе она получила последнее письмо от матери. Время от времени Себастьян останавливал ее, задавал вопросы, но в остальном слушал с вниманием, изумившим Мадлен.

– Как видите, у меня были причины думать, что вы подведете не только меня, но и всех нас, – заключила она, беспомощно разведя руками.

– Плохо же ты меня знаешь! – Он надолго погрузился в молчание. – Де Вальми – шпион, хитрый, коварный и безнравственный шантажист. Я не могу отпустить его на свободу.

Мадлен перевела взгляд на человека, лежащего у ее ног. Себастьян не без удовольствия пнул его, вложив в удар всю силу.

– Вы передадите месье де Вальми властям… – Она помрачнела. – Этот поступок будет стоить моей матери жизни.

– У меня иные планы. Не хочешь ли узнать о них подробнее?

Сердце Мадлен заколотилось.

– Что за планы?

Себастьян скрестил руки на груди и улыбнулся.

– Мы переплывем пролив, попадем во Францию, отыщем твою мать и доставим пса его хозяевам.

Мадлен уставилась на него, едва сдерживая слезы от внезапного порыва надежды и любви.

– И вы готовы сделать это ради меня?

Нежная улыбка приподняла уголки его губ и заставила засиять ярко-синие глаза.

– Неужели ты еще не поняла, что ради тебя я готов на все?

Боже, доводилось ли кому-нибудь слышать признание в любви над телом поверженного врага? Мадлен перевела взгляд на глухо застонавшего де Вальми.

– Он знает, где находится мама, и сказал, что только он может помочь ей. Если бы я отказалась шпионить за вами или с ним бы что-нибудь случилось, мама пропала бы навсегда.

– Для сторонника роялистов он поразительно хорошо осведомлен о действиях шпионов Наполеона. Каким образом он мог спасти твою мать от его же врагов?

– Не знаю…

– Зато я знаю. – Он склонился, приподнял связанного де Вальми и усадил его рядом с Мадлен. Глаза де Вальми горели бешеной ненавистью.

Улыбнувшись, Себастьян сел напротив и положил ногу между де Вальми и Мадлен, чтобы они не прикасались друг к другу.

– Итак, месье, или гражданин, или как вас там, пришло время поговорить. Впрочем, вам говорить не обязательно – только слушайте и кивайте. Возможно, сегодня ночью я спас вам жизнь. Я говорю «возможно», потому что мне еще предстоит увидеть, достойны ли вы таких усилий. Итак, я предлагаю вам выбор: вы можете отправиться с нами во Францию или попытать удачи и попробовать спастись в первом же английском гарнизоне, через который мы будем проезжать. Что вы выбираете? Францию?

Де Вальми резко кивнул.

Себастьян с улыбкой подхватил Мадлен и посадил ее рядом с собой. Он обнял ее, морщась от боли в руке.

– Стилет при тебе, дорогая? Вот и хорошо. Умеешь обращаться с ним? Тогда попрошу тебя сыграть роль стражника, а мне необходимо вздремнуть.


Вскоре после полуночи они достигли побережья Англии. К тому времени стало очевидно, что Себастьян нуждается не только в сне. В схватке с де Вальми, а затем с Мадлен его рана открылась. Когда он помогал Мадлен выйти из кареты, его рука дрогнула.

Мадлен молчала, когда они приблизились к судну контрабандистов, ждущему их у берега, но, слушая, как мужчины обсуждают предстоящее плавание, вдруг кое-что поняла. Она успела переодеться в захваченную Себастьяном теплую одежду: толстые шерстяные бриджи, чулки, рыбацкий свитер и красный плащ с меховой отделкой.

– До берега придется плыть в лодке, – прошептала она на ухо Себастьяну несколько часов спустя, вблизи от побережья Франции. – Но вы не сможете грести с раненой рукой.

– У нас нет выбора. Капитан не в состоянии пожертвовать своими матросами, чтобы доставить нас на берег. – В тусклом свете фонаря, льющемся из рубки, лицо Себастьяна казалось непривычно бледным, на лбу выступил пот. У него начиналась лихорадка.

– Грести мог бы кто-нибудь другой.

Себастьян вдруг расплылся в прежней беспечной улыбке светского красавца, которого Мадлен любила всей душой.

– Что же ты предлагаешь?

Она хитро улыбнулась:

– Я возьмусь за эту работу. Я умею.

Час спустя Мадлен упрямо налегала на весла, которые волны пытались вырвать у нее из рук. Корабль, доставивший их к французским берегам, растворился в ночи. Капитан увел его в уединенную бухту, где намеревался встать на якорь.

С палубы корабля Мадлен видела очертания берега – там слабо фосфоресцировали в темноте барашки на гребнях волн. Расстояние от корабля до берега не превышало ста пятидесяти ярдов, только и всего. Даже в лодке, среди черной воды, задача, вставшая перед Мадлен, казалась ей легко осуществимой.

Вероятно, ей придали смелости ухмыляющиеся лица матросов, обступивших ее, перед тем как она перебралась через борт корабля и спустилась в шлюпку.

– Постарайся довезти свой груз до берега без шума, малютка! Иначе французы пустят вас на корм рыбам!

Дружеский шепот капитана звучал у нее в ушах, пока шлюпка уплывала в непроглядную тьму. А теперь, борясь с волнами, Мадлен думала, что, должно быть, вступила в сделку с самим дьяволом. Ее пальцы давно озябли и онемели, их сводило судорогой, а прилив норовил утащить шлюпку от берега. Мадлен казалось, что лодка совсем не движется. Черные соленые брызги, невидимые в темноте, ливнем окатывали ее лицо и руки, и вскоре вся ее одежда промокла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*