KnigaRead.com/

Елизавета Дворецкая - Дочери Волхова

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елизавета Дворецкая, "Дочери Волхова" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 91 92 93 94 95 Вперед
Перейти на страницу:

Травень – май.

Требы – жертвы богам.

Убрус – головной убор замужних женщин, длинный кусок полотна, обернутый вокруг головы и скрывающий волосы.

Умбон – металлическая бляха в середине щита. Нужна была для того, чтобы клинок, пробивая щит, не поранил руку, его держащую.

Уппланд – историческая область в средней Швеции.

Фюльгъя – иначе дух-двойник – сверхъестественное существо, которое является человеку незадолго до смерти. Обычно принимает облик женщины, но может предстать и в виде животного.

Фюльки – исторические (племенные) области Норвегии, до середины X века имевшие своих конунгов.

Хёвдинг – знатный человек, предводитель племенной знати.

Хейдабьюр – иначе Хедебю, знаменитое торговое место (вик) на территории нынешней Дании.

Хеймдалль – один из скандинавских богов, родоначальник человеческих сословий.

Хирдман – воин из высшего слоя дружины.

Хулдра – мелкая нечисть вроде лесовицы. Может прикидываться красивой девушкой, только с хвостом.

Царьград – русское название Константинополя.

Черевьи – башмаки, сшитые из кожи, обычно с брюха (черева), отсюда и название.

Чудь – общее обозначение древних финноязычных племен, живших на севере и северо-востоке Руси.

Чуры – духи предков (обычно отдаленных).

Шелковые страны – общее название мусульманских стран, служивших источником шелковых тканей.

Шеляг – так звучало на русской почве скандинавское название серебряной монеты – «скиллинг». Сама эта монета – арабский дирхем, примерно 2,7 г серебра.

Штевень – передняя или задняя поднятая оконечность корабля.

Шурь – иначе шурин, брат жены.

Эйрир – мера веса драгоценных металлов, одна восьмая часть марки, то есть около 27 г. Судя по тому, что профессиональный наемный воин получал в год эйрир серебра, в то время это были большие деньги (скажем, зерном, купленным на один эйрир, человек мог питаться в течение двух лет). Связано это с высокой покупательной способностью привозного серебра по сравнению с сельхозпродукцией.

Юда – злой дух из угро-финских преданий.

Юл-река – булгарское название Волги («река пути»).

Ютулы – горные великаны норвежского фольклора.

Явь – мир людей.

Янтарная страна – западная Прибалтика.

Ярила – один из главных славянских богов, бог производящих сил природы в период ее весенне-летнего расцвета. В христианский период его образ слился с образом святого Георгия.

Ярила Вешний – первый из годовых праздников в честь Ярилы, отмечался в период весеннего равноденствия, отображает приход Ярилы в Явь, пробуждение природы.

Ярила Сильный – 4 или 5 июня, праздник, отображающий расцвет сил Весеннего Бога.

Ярл – в скандинавских странах – военачальник, наместник, назначенный конунгом.

Ясы – древнерусское название аланов, ираноязычного племени сарматского происхождения. С I века нашей эры жили в Приазовье и Предкавказье. Часть аланов участвовала в Великом переселении народов. Входили в состав Хазарского каганата. В конце IX века образовали государство в центральной части Северного Кавказа, распавшееся в ходе монгольских завоеваний XIII в. Кавказские аланы – предки осетин.

Примечания

1

Вик – открытое торгово-ремесленное поселение в балтийском регионе.

2

Олкога – скандинавское название Волги, возможно, они считали ее и Оку за одно.

3

Поскольку название озера Ильмень происходит от угро-финского «ильмари», что значит «небесное», первоначальная форма славянского названия, вероятно, была Ильмерь.

4

Русь – морские дружины из Средней Швеции, промышлявшие и торговлей, и разбоем.

5

Альдейгья – скандинавское название Ладоги.

6

Шелковые страны – земли арабского Востока, откуда привозили шелковые ткани.

7

Пятерица – древняя пятидневная неделя, которых в году насчитывалось 72–73.

8

Косяк ткани – отрез.

9

Северный путь – Норвегия.

10

Йотунланд – Страна Великанов.

11

То есть валькириям.

12

Обояльник – обманщик.

13

Эрин – Ирландия.

14

«Старшая Эдда», Прорицание провидицы, пер. С. Свириденко.

15

Корсь и семигола – племена куршей и земгалов, обитавших в западной Прибалтике, хорошо известный объект викингских походов.

16

Полукол – полугодье.

17

Связка изб – несколько стоящих поблизости строений, обычно принадлежащих родственникам.

18

Нарочитые мужья – знать.

19

Древнескандинавское слово dyr «зверь», вероятно, прозвище, вполне могло быть воспринято словенами как имя Дир.

20

Узорочье – общее название ювелирных изделий.

21

Примак – муж, перешедший на жительство в дом жены.

22

Мальчик из знатной семьи получал меч в двенадцать лет и с этого времени считался взрослым.

23

Ладу (лелю) плясать – название весенних обрядовых танцев с припевом «ладо» или «лели».

24

Юды – злые духи чудских верований. Отсюда, вероятно, русское «чудо-юдо».

25

Шурь – шурин, брат жены.

26

Древний способ вязания при помощи иглы, когда расходуется вдетая в нее нить.

27

Гостисто – много.

28

Красота – одно из названий девичьего головного убора, символа воли.

Назад 1 ... 91 92 93 94 95 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*