Лоретта Чейз - Последний негодник
К ожившим кошмарам, мучившим его разум всю несчастную дорогу до Лондона, добавились, наравне с образами его подопечных, картины с участием его жены. Она послала за ним. Он ей был нужен. И вот он примчался быстро, насколько смог, как тогда к Робину.
Слишком поздно, звучал в его голове рефрен. Слишком поздно.
– Ваша светлость?
Вир очнулся от кошмара и заставил себя сосредоточить внимание на констебле Белле.
– Кажется, имя «Безумная Дорри» не высекает ни единой искры в памяти присутствующего здесь общества, – заметил Белл.
– Речная ловчиха, судя по словам Гренвилл, – произнес Вир. – Последний раз ее видели поблизости дороги Ратклифф Хайвей. – Он напряг память, но все напрасно. – Если я ее и видел в тех местах, то был слишком пьян или занят в какой-нибудь потасовке, чтобы заметить.
– Ежели Джейнз был с вами, он, мож, и заметил, – встрял Берти Трент.
Вир окинул его озадаченным взглядом.
– Да ведь он в Лондоне родился и рос, разве ж не вы мне толковали? – продолжил Берти. – Ежели мисс Гри – то есть ее светлость – слышала о Безумной Дорри, я подумал, что и Джейнз бы тоже мог. Похоже, старую женщину всякий когда-то знал.
Пораженный взгляд Вира переместился на Тамсин, которая так и сияла, глядя на суженного.
– Какой же ты умный, Берти, – молвила она. – Нам сразу следовало бы вспомнить о Джейнзе. – Она поднялась со стула и подошла к столу. И вытащила из ближайшей кипы чистый лист бумаги. – Через полчаса он отправится на вечернюю прогулку. Вы, должно быть, найдете его в устричном баре Пиркеза, если отправитесь прямо сейчас.
Секундой позже трое мужчин в сопровождении собаки уже держали путь из дома.
Лидия ухитрилась избавиться от констебля Белла, но от Тома ей не удалось отвязаться. Когда она вернулась на Хай-стрит, оборвыш внезапно вылез откуда-то из подворотни.
– Куды это вы собрались? – потребовал он ответа. – Ваша ж дорогущая карета в другой стороне. – Он показал большим пальцем.
– Туда, куда я собралась, я не могу взять дорогущую карету, – пояснила она. «Или констеблей», – добавила она мысленно. Обитатели лондонского дна за милю чуют «силки» или «дьявола» – сыщика или констебля. При первом же появлении оных преступники исчезают, а их знакомые неизбежно и «слыхом не слыхивали о них».
Сейчас уже Корали, наверно, знает, что ее ищут, но думает, что ей ничто не угрожает. И Лидия предпочитала не развеивать эту иллюзию. В обычном-то состоянии Корали опасна. А загони ее в угол, превратится в бешеную собаку.
Лидия нахмурилась, глядя на Тома.
– Случаем, это не мисс ли Прайс сказала тебе следовать за мной?
Мальчишка затряс головой.
– Нет, мисс Гри, я сам. Ежели вы в беду попадете, так я же и буду виноват, вот потерял же я их давеча.
– Ну, для начала, если бы ты их не вычислил, я бы сроду не имела понятия, где их искать, – успокоила его Лидия. – Впрочем, спорить с тобой не стану. Мне понадобится помощь, и я считаю, что сойдет и твоя.
Появилась наемная карета. Лидия помахала ей, дала кучеру указание ехать на Ратклифф, и забралась внутрь с Томом.
Затем Лидия объяснила парнишке, как обстоят дела. Рассказала о Безумной Дорри и своих подозрениях, что Корали возжелала жилище старухи, чтобы там спрятаться. Безумная Дорри была существом, с которым хлопот не оберешься, и Корали без сомнения убила ее и сбросила в реку.
– Этот дом удобно расположен. На отшибе, на берегу реки, в месте, которое облюбовали только крысы, – пояснила Лидия. – Вдобавок у Дорри имелась лодка, что тоже могло пригодиться. Думаю, что Корали намеревается послать записку о выкупе, чтобы заманить меня туда. И подготовить ловушку. И поскольку до сих пор я не получила известий от мисс Прайс ни о какой записке, то что-то мне подсказывает, что Корри собирается подождать до темноты. Тогда легче залечь в засаде, и ей не составит хлопот сразу же сбежать на лодке. Самый благоприятный случай для меня помешать ее замыслам – появиться неожиданно для нее.
– А по мне так вашенский самый благоприятный случай притащить с собой того громилу, за которого вы вышли замуж. И других громил с дубинами.
– Его светлость вряд ли вернулся к тому времени, как я добралась до Шедуэлла, – возразила Лидия. – И трудно сказать, когда он приедет. В любом случае времени нет, чтобы послать за ним, или за кем еще, а потом ждать, когда они явятся. Мы не должны терять ни минуты, если хотим застать ее врасплох. Мы попробуем собрать подкрепление, какое сможем найти по соседству. Из тех, кто по виду там постоянно обитает.
– Я знаю там несколько парней, – согласился Том. – И парочку-другую проституток.
Между тем в грязном домишке Безумной Дорри Нелл все больше поддавалась слепому ужасу.
С той самой поры, как сбежала Аннет, Нелл стала старшей девочкой Корали. Девица получила все наряды Аннет, которые были куда лучше ее собственных, и всех особых клиентов Аннет, вот уж те отнюдь не являлись лучшими. Но платили они изрядно, а Нелл получала половину, и если работа была зачастую в высшей степени неприятна, то ничего не поделаешь.
Сегодня Корри пообещала, что Нелл больше не придется работать, потому что они собираются разбогатеть и отправиться в Париж. Там они поймают Аннет, вернут все, что та украла, и оттого станут еще богаче.
Чем дальше текло время, тем меньше Нелл нравился этот замысел. Они провели первую часть путешествия в склизкой грязной лодке, привязанной недалеко от разбитой пристани. Нелл не испытывала любви к лодкам, особенно таким маленьким, к тому же которыми пользовались, чтобы доставать утопленников из реки. Она не знала, как Корри разжилась этой лодкой или домом, который, столь же грязный, носил следы совсем недавнего пребывания в нем прежнего владельца.
В настоящий момент воцарилась тьма, сквозь бесчисленные щели с реки проникал ветер. Корри возилась в лодке, загружая все необходимое для предстоящего путешествия. Две аристократочки были заперты в кладовке, но вели себя очень тихо, и Нелл чувствовала себя очень одинокой. Каждый раз, как дул ветер, его завывания были похожи на стоны человеческие, а дом скрипел и потрескивал, словно кто-то по нему прохаживался.
Нелл знала, что дом принадлежал речному ловцу утопленников, потому что заметила награды, подаренные за найденные тела и развешанные на стенах. Нетрудно догадаться, что этот дом повидал немало трупов. По ней, так тут все пропахло смертью. Дрожа, она уставилась на записку на столе.
Корри несколько часов провела за написанием одного послания за другим на обратной стороне выпущенных объявлений, и с каждой запиской требовала все больше. А между делом забавлялась тем, что похаживала в кладовку и рассказывала девочкам, что она с ними сделает, если герцогиня Эйнсвуд не выполнит в точности то, что она ей напишет.