Патриция Макаллистер - Горный ангел
Эпилог
Неожиданно налетевший ветер-чинук закачал верхушки деревьев. Стояли последние дни осени. Скоро суровая зима вновь примет Колорадо в свои ледяные объятия.
Оторвавшись на секунду от стиральной доски, Эйнджел Мерфи подняла к небу загорелое лицо. Она была довольна своей жизнью, огорчаясь только тем, что рядом с ней не было ее друзей.
Неделей раньше она получила письмо от Рейчел и Фабьена, в котором они сообщали, что ждут прибавления семейства. Эйнджел была рада за них, но ей вдруг захотелось хоть на минутку вновь увидеть Бель-Монтань. Поместье послужило отличным свадебным подарком для Рейчел и Фабьена Рено, когда весной они решили пожениться. Теперь Эйнджел жалела, что не решилась принять приглашение счастливых молодоженов погостить у них осенью вместе с малышом. Холт отговорил ее от этой заманчивой поездки, так как она казалась ему слишком утомительной и даже опасной для их новорожденного сына Мэтью. Будучи бесстрашным человеком, Холт обращался с женой и ребенком так, словно они были сделаны из фарфора. Эйнджел улыбнулась, вспоминая, как он оберегал ее во время вполне благополучной беременности.
Еще она жалела о том, что рядом с ними не было Каги, который мог бы научить своего правнука обычаям и традициям племени арапахо. Каго умер в сентябре, вскоре после рождения Мэтью. К счастью, Холт вместе с Эйнджел успел показать ему его единственного правнука буквально за несколько дней до его смерти.
Слезы выступили на глазах у Эйнджел, когда она вспомнила, с какой нежностью старик коснулся младенца своей морщинистой рукой и торжественно дал ему индейское имя Минган, что означало «серый волк». Эйнджел не знала, почему он назвал правнука именно таким именем – не то за его серые, как у отца, глаза, не то за его скулеж, если его брал на руки кто-то, кроме матери.
Эйнджел взглянула на стоявшую рядом с ней колыбель, в которой безмятежно спал ее маленький сын, крепко сжав ручки в крошечные кулачки. Маленький Мэтью был очень похож на Холта – такие же серые глаза и темные волосы. Но вот нос у него был как у всех Макклаудов, да и характер тоже – днем и ночью он громким криком требовал, чтобы его покормили.
Крестной матерью Мэтью стала, конечно, Клара, хотя сама она теперь была уже миссис Миллер, поскольку Джек, наконец, преодолел свою многолетнюю застенчивость. Теперь они были так же счастливы и неразлучны, как и любая другая пара молодоженов.
Поглощенная приятными мыслями, Эйнджел не заметила, как к ней сзади подкрался Холт.
– О чем задумалась? – спросил он, обнимая жену и прижимая ее к своей широкой груди.
– О том, что я очень счастливая женщина, – ответила с лукавой улыбкой Эйнджел. – Последнее время эта мысль довольно часто приходит мне в голову.
– Это просто здорово, – с довольным видом сказал Холт, и, хотя он был весь потный и грязный после целого дня работы в шахте, она без колебаний обняла его за шею и звонко поцеловала.
– А это за что, миссис Мерфи? – со смехом спросил ее Холт.
– За то, что ты построил хижину!
– Ну, без помощи Жан-Клода я бы не справился. Полюбовавшись секунду своим мужем, Эйнджел снова поцеловала его.
– М-м-м... а это за что?
– За прекрасную колыбель для Мэтью!
– Помнишь, Окока показала мне, как надо делать ее...
Вздохнув, Эйнджел на мгновение задумалась, а потом, просияв, одарила мужа еще более нежным поцелуем.
– А это? – спросил Холт.
– За то, что ты подарил мне Мэтью! Никто другой не мог бы сделать мне такого подарка!
– И никто не сможет подарить тебе Лилиан, кроме меня? – спросил Холт, нежно покусывая мочку ее уха. Они договорились, что, когда у них родится первая девочка, они назовут ее именем той женщины, которая была ему преданным другом и отдала за него свою жизнь.
– Мне кажется, – сказал Холт, едва заметно улыбаясь, – нам обоим пора ненадолго оторваться от работы и насладиться последним теплым днем осени. Что вы скажете на это, миссис Мерфи?
Эйнджел не надо было уговаривать. Она обвела счастливым взглядом свою маленькую, затерянную в глуши хижину неподалеку от шахты, которая по иронии судьбы вдруг стала давать золото, своего прелестного спящего ребенка и мужчину, всем сердцем любимого ею.
– Так чего же мы ждем? – лукаво спросила она и залилась радостным смехом, когда Холт подхватил ее на руки и, сжимая в крепких объятиях, понес в спальню.
Каго был прав – жизнь прекрасна!!! У Эйнджел не оставалось в этом никаких сомнений.
Примечания
1
Эйнджел – angel – ангел (англ.) – Примеч. пер.
2
Игра слов: название города буквально переводится как «независимость». – Примеч. пер.