Хизер Грэм - Любовь в огне
Засучив рукава, Рианнон принялась за работу. Она носила раненым воду, читала письма из дома, делала перевязки. Через несколько часов она уже забыла, что находится в стане южан. Тем же самым — разве что в чуть лучших условиях — ей приходилось заниматься в госпитале у доктора Флауэрза.
— Миссис Тремейн! Ой… прошу прощения, миссис Маккензи! — вдруг услышала она чей-то очень знакомый голос.
Солдат лежал прямо на земле, ибо места на кровати ему не нашлось. Это был Лайам Мерфи. Тот самый мятежник, вместе с которым Джулиан впервые постучался в ее дом… Впрочем, он не стучался, тут же вспомнила она.
— Лайам?
— Простите, что я перепутал. По старой привычке обратился, знаете ли. А вообще я в курсе, что вы теперь жена полковника. О, это воистину фантастическая история! У нас все о ней знают…
Она улыбнулась.
— Не сомневаюсь. Вы ранены?
Он откинул край одеяла, и она увидела, что левая нога ампутирована ниже колена.
— Сочувствую…
— Э, не беда! Главное, что в живых остался! И на том спасибо!
— Да-да, конечно…
— Зато теперь отправляют домой!
— Ну вот видите…
— Правда, и там придется драться!
— Господи, куда вам теперь драться-то?
— Ничего не поделаешь. У янки вновь появился бешеный интерес к Флориде. Мы же снабжаем продуктами, почитай, всю Конфедерацию! Янки-то думают, что у нас после Геттисберга уже силенок не осталось, но тут им придется разочароваться. Мы им покажем, почем фунт лиха, будьте покойны! — Лайам понизил голос:
— Кстати, миссис Маккензи… я виделся сегодня утром с доктором, так он тоже рвется домой. Даже подал рапорт о переводе обратно во Флориду. Говорит, что у вас будет маленький. А с ребенком, конечно, какая уж тут война? Малышу нужны дом и родители.
— И вы думаете, ему разрешат отправиться домой?
— Во Флориду, думаю, разрешат. Здесь крупных боев в ближайшее время не предвидится, а в наших болотах, боюсь, все только начинается. Вы-то сами хотите вернуться?
Рианнон задумалась на несколько мгновений, потом улыбнулась и искренне ответила:
— Очень.
Он осторожно коснулся ее руки.
— Знаете, я ведь называл вас ведьмой. Простите., .
— Какие уж тут обиды… Действительно, скорее бы всем нам домой, подальше отсюда…
Лайам вдруг втянул голову в плечи.
— Ой, идет…
— Кто?
— Полковник Шир.
Рианнон обернулась. По узкому проходу между кушетками к ней быстро приближался высокий худой человек с суровым лицом. Ей стало немного не по себе под его тяжелым взглядом, у него были глаза фанатика. Сзади маячили двое солдат.
— Миссис Маккензи? — подойдя, спросил он.
Она молча кивнула в ответ.
— Вы пойдете со мной.
— Куда?
— В штабную палатку.
— А зачем, можно узнать?
— У меня есть к вам несколько вопросов.
Рианнон растерялась.
— Но…
— Никаких «но», мэм. Еще вчера вы находились в стане янки. Мне странно видеть на вашем лице удивление.
— Сэр… я не в курсе военных планов северян, я всего лишь работала в их госпитале.
— Вы пойдете со мной, я сказал.
— Простите, но мне кажется, вы не можете мне приказывать. Я не военнопленная.
— Или вы пойдете сами, или вас потащат за волосы.
Глаза Рианнон сверкнули бешенством, и она попыталась обойти полковника. Откуда ни возьмись на ее пути появился Джошуа. Он нес в руках ведро с водой и вдруг уронил его. Она нагнулась, чтобы помочь ему ее поднять, и он, улучив момент, шепнул ей на ухо:
— Не волнуйтесь, идите пока с ними, а я разыщу доктора!
Она кивнула, но настроение у нее испортилось. По правде сказать, Рианнон немного испугалась и была далеко не уверена в том, что Джулиан смог бы ей помочь.
Шир довольно грубо взял ее за плечо и подтолкнул к выходу. Рианнон вздохнула и пошла, куда ей указывали. Войдя в палатку, она опустилась на низенькую табуретку, а полковник сел за стол.
— Я не советую, мэм, столь явно демонстрировать нам свое враждебное отношение.
— Чего вы от меня хотите? Я никогда не служила в армии федерального правительства, и мне будет трудно отвечать на ваши вопросы.
— Ваша слава обогнала вас.
— Слава? О чем вы, сэр? А, мне кажется, я начинаю понимать. Только учтите — я вовсе не такая ведьма, какой меня представляют.
— Мне нужно знать о янки все. Места дислокации, направления перебросок войск — все. Мне нужно знать, что задумал генерал Мид. Где он ударит в следующий раз. Вы меня поняли?
— Я не знаю этого…
— Я требую!
— Насколько мне известно, генерал Мид сидит в своем штабе и пока ничего не затевает.
В следующую минуту произошло то, чего Рианнон никак не ожидала. Худой полковник перегнулся через стол и отвесил ей пощечину. Возмущенная, Рианнон вскочила с табуретки.
— Как вы смеете!
— Я смею, поверьте мне, смею… — как ни в чем не бывало сказал полковник, вышел из-за стола и приблизился к ней.
— Я не знаю, что вам отвечать! Я не военнопленная!
— Вы приехали сюда со своим мужем-врачом, но вы янки. Так что… на благо дела Юга я принимаю решение о содержании вас под стражей.
— Вы не можете!
— Могу, мэм. Вы не выйдете отсюда до тех пор, пока не ответите на все мои вопросы. Насколько я слышал, у вас есть дар предугадывать будущее. И я заставлю вас говорить, миссис Маккензи. Вы предали штат, в котором родились и выросли. Вы предали свой народ. И вы за это ответите. Вас бы надо расстрелять как шпионку. А еще лучше — сжечь на костре как ведьму!
Этот человек не мог говорить серьезно. Рианнон знала, что война отвратительна практически во всех своих проявлениях. Человека, попавшего в руки врага, безусловно, ждала беда. Особенно женщину. Их насиловали, грабили, иногда даже убивали. Шпионок хватали и сажали в тюрьмы. Но никто и никого еще не сжег на инквизиторском костре. И кто об этом говорит? Армейский полковник, который привык к тому, чтобы его приказы исполнялись!
— Сэр, я повторяю, что не в силах помочь вам. Даже если бы я могла…
— Не пытайтесь меня одурачить. О ваших сверхъестественных способностях говорят и на Юге, и на Севере.
Рианнон поднялась с табуретки и двинулась к выходу из палатки.
— Я знаю, что про меня говорят. Это пустые сплетни. Меня по ночам мучают кошмары. Но я не умею вызывать их специально, они являются сами.
— А ну-ка сядьте. Сядьте, я сказал! — рявкнул он, подходя к ней и силой усаживая обратно.
Где же Джулиан? Может быть, до сих пор подбирает раненых… Или мальчишка-барабанщик не сумм его разыскать… Но как он может помочь? Шир старше по званию. Джулиан не в состоянии защитить ее от полковника, даже если тот лишился рассудка. Это не в его власти…
— Позвольте, я кое-что расскажу вам о Геттисберге, миссис Маккензи.