Сари Робинс - Все мужчины негодяи?
– Даже не думайте об этом, Анхель, – строго предупредил Джастин.
Анхель, который шел рядом с ними, пожал плечами.
– Ладно-ладно, не буду. Я внесу свой вклад другим способом. Раз я, будучи близким другом Эвелины, не могу играть на свадьбе роль подружки невесты, я стану шафером.
Не отставая от Джастина ни на шаг, Салли схватил Эвелину за руку.
– А я буду твоим посаженым отцом, Эвелина!
Девушка посмотрела на него и насмешливо проговорила:
– А разве не ты утверждал, что ни один мужчина на свете не достоин быть моим мужем?
– Да. Но, кажется, этот парень и вправду любит тебя. А если он посмеет тебя обидеть, он будет иметь дело со мной, – строгим голосом добавил Салли. Тем временем они шли дальше по улице – самая необычная свадебная процессия, какую только можно себе представить.
– Кроме того, я всегда мечтал о выводке внуков.
– Вы что, все сговорились против меня? – спросила Эвелина и, как ни старалась, не смогла сдержать довольной улыбки.
– Нет, дитя мое. Кажется, все дело в том, что они слишком любят вас и поэтому не могут допустить, чтобы вы совершили ошибку, – спокойно заметил Дивейн, идя сзади.
– Поставь меня на землю, Джастин, – ласково сказала Эвелина.
– Ни за что! Я не могу так рисковать!
– Но разве ты не рискуешь, связывая свою жизнь со мной?
– Нет, не рискую. Когда вокруг не будет никаких шпионов и интриг. Этот заговор – последний, и он предпринят для того, чтобы мы поженились. А после этого – никаких грязных игр! Ах да, чуть не забыл! Еще ты должна мне пообещать, что будешь жить так же долго, как крепкий английский дуб. Не хочу жить ни дня на этой земле без тебя.
Эвелине показалось, что у нее выросли крылья. Она подумала про себя, что, если бы Джастин не держал ее так крепко в своих объятиях, от счастья она бы сейчас воспарила в небеса.
Она услышала перезвон свадебных колоколов. Чем ближе была церковь, тем сильнее у Эвелины билось сердце. Как она может решиться пойти на такой риск и испытать себя на том поприще, на котором ее отец и мать потерпели сокрушительное фиаско? Ощущение счастья, страх, тревога, радость и все смешалось у нее в душе.
Продолжая сжимать Эвелину в объятиях, Джастин поднялся по каменным ступенькам. Дверь со скрипом отворилась, и они внезапно очутились в полумраке. В маленькой старой церквушке витали запахи старого камня и воска.
– Чем могу вам помочь? – раздался хриплый голос.
Сэр Дивейн вышел вперед:
– Повенчайте этих двух молодых людей, пастор Кранц. Специальное разрешение у нас имеется. И все в полном порядке.
– Ах, как скажете, сэр Дивейн. Хотя в моем календаре нет никаких отметок об этом мероприятии.
– Если вы проявите достаточную гибкость в данном вопросе, это благоприятно отразится на церковной казне.
– Знаю, вы всегда щедро жертвовали на нужды церкви, сэр. Покорно прошу заранее простить меня за этот вопрос. Однако скажите мне, пожалуйста, готова ли невеста к бракосочетанию?
Джастин обвил талию Эвелины и бережно поставил девушку на каменный пол. А затем нежно обнял ее за плечи и заглянул ей в глаза.
– Эвелина, любишь ли ты меня так сильно, чтобы отважиться выйти за меня замуж? – спросил он хрипло, глядя ей прямо в глаза.
Нежным взглядом Эвелина посмотрела на его красивое и такое родное лицо, и неподкупная искренность Джастина тронула ее до глубины души. Ее сердце переполняло безграничное счастье. Она улыбнулась Джастину светло и радостно и сказала то, в чем уже нисколько не сомневалась:
– Да. Я люблю тебя. – Ни в чем она не была так уверена, как в этом.
Эпилог
Эвелина тяжело опустилась на толстый пенек в тени раскидистого дерева. Она поправила юбки и, как ее когда-то учили, поставила зонтик от солнца к своей ноге. Найдя под сенью дерева благословенную тень, она посмотрела на своего мужа. Эвелина не смогла сдержать улыбки, глядя, как он учит их четырехлетнего сынишку и двухлетнюю дочку запускать воздушного змея. В то время как маленький Филипп учился обращаться со змеем, беспечная Дина, заливаясь смехом, бегала по лугу, гоняясь за яркой бабочкой.
– Филипп, хватай его за веревочку! – посоветовал Джастин, когда воздушный змей приземлился в траву. – Мне нужно подойти к маме.
Джастин сел рядом с Эвелиной, обнял ее и нежно поцеловал в лоб.
– У мальчика ловкие руки.
– Весь в отца, – насмешливо сказала она и положила голову ему на плечо. Вдыхая знакомый мускусный запах, она облегченно вздохнула.
– Как ты, милая? – спросил Джастин, нежно трогая ее приятно округлившийся живот.
– Я чувствую себя такой же большой, как этот старый дуб. – Качая головой, она заметила: – Вот что я тебе скажу, Джастин Баркли: я не собираюсь проходить через это еще девять раз. Кроме того, ты же не хочешь быть древним стариком, когда твои дочери только начнут выезжать в свет.
– Господи, а я не подумал об этом! Надеюсь, что Салли к тому времени уйдет в отставку.
Эвелина подняла голову и посмотрела на Джастина вопросительно.
– У него в этом деле глаз наметанный. И мне понадобится его помощь, чтобы отгонять мошенников и негодяев от моих невинных ангелочков.
– Можешь не волноваться. Я научу своих дочерей, как нужно обращаться с озорниками.
Джастин весело улыбнулся.
– О да, ты ведь хорошо знаешь, как превращать плохих мальчиков в образцовых мужей.
Коснувшись губами его губ, Эвелина прошептала:
– Разве ты до сих пор не догадался, Джастин? Мне нравится, когда ты снова становишься плохим мальчиком.