KnigaRead.com/

К. Харрис - Где таятся змеи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн К. Харрис, "Где таятся змеи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

39

Больница Святой Екатерины – больница в районе самого известного лондонского дока Святой Екатерины, рядом с Тауэром. Построена при одноименной церкви в 1148 г. королевой Матильдой, супругой короля Стефана (1135-1154 гг.). Уже в 1828 году на том месте открылся центральный торговый порт Лондона, который функционировал до 1968 года, пока ниже по течению Темзы не построили новые грузовые пристани. Территория этого дока теперь застроена жилыми кварталами, кстати, одними из самых дорогих в Лондоне.

40

Церковь Всех Святых – расположена недалеко от Тауэрского моста. Основал церковь в 675 году саксонский аббат из округа Баркинг, и в честь этого события в течение многих лет она называлась Баркингской. Заложена на месте бывшей римской постройки, следы которой были обнаружены в подземной часовне. Эдуард IV сделал из нее королевскую часовню, также в ней временно хоронили казненных узников Тауэра. Во время Лондонского пожара 1666 года церковь чудом уцелела благодаря адмиралу Уильяму Пенну, который разрушил близлежащие постройки, чтобы избежать распространения огня. Здание церкви неоднократно перестраивали и расширяли.

41

Чаринг-Кросс — перекресток главных улиц Вестминстера — Уайтхолла, Стрэнда и Пэлл-Мэлла (точнее, Кокспер-стрит) с южной стороны Трафальгарской площади. Это место ныне считается географическим центром Лондона и отсюда отсчитываются расстояния до других объектов городской инфраструктуры (раньше эту роль выполняли Лондонский камень и церковь Сент-Мэри-ле-Боу).

42

Сьюдад-Родриго - небольшой испанский городок, многократно попадавший на страницы европейской истории. В 1808 году Наполеон посадил на престол Испании своего брата Жозефа и начал оккупацию страны. В 1810 году после многомесячной осады Сьюдад-Родриго был захвачен французами. Вторую столь же тяжёлую осаду город пережил в январе 1812 года, когда был освобождён наступающими с территории Португалии английскими войсками под командованием генерала Веллингтона. За эту победу генерал был награждён титулом гранда (высший испанский дворянский титул) и герцога Сьюдад-Родриго.

43

Макуба – высокосортный нюхательный табак с запахом фиалки из одноименного округа на острове Мартиника.

44

Биллингсгейт – существующий и поныне огромный рыбный рынок на берегу Темзы, недалеко от Лондонского моста. Когда-то в этом месте в лондонских крепостных стенах находились ворота, названные, возможно, по имени легендарного короля бриттов Беллина (англ. Bellin’s gate, хотя доказательств, понятное дело, нет). Постепенно два слова слились в одно – Биллингсгейт. Многие из грузов, доставляемых по Темзе, шли именно через Биллингсгейт, а к XVI в. площадь этих ворот превратилась в большой рыбный рынок.

45

Сэмюэль Пипс (англ. Samuel Pepys, 1633 –1703) – английский чиновник морского ведомства, автор знаменитого дневника о повседневной жизни лондонцев периода Стюартовской Реставрации.

46

Угри были единственной рыбой, торговля которой была ограничена. Но ограничена не так, как нынче, в интересах рыб, а в интересах определенных торговцев. Монополию на торговлю угрями, которые были некогда дешевой едой для бедных, в 1666 году получили голландцы в знак благодарности за помощь поставками еды после Большого пожара. И голландские лодки ходили на Биллингсгейтский рынок до 1930-х годов!

47

Изобретатель газовых фонарей на горючем газе (патент 1799 года) - англичанин Уильям Мердок - поначалу подвергся насмешкам. Вальтер Скотт писал одному из своих друзей, что какой-то сумасшедший предлагает освещать Лондон дымом. Несмотря на подобные замечания, Мердок с успехом продемонстрировал преимущества газового освещения. В 1807 году фонари новой конструкции были установлены на улице Пэлл-Мэлл и вскоре покорили все европейские столицы. Сначала просто жгли газ на конце трубки, затем стали применять металлические горелки. Первые такие горелки быстро подвергались коррозии, и от этого яркость свечения фонарей могла сильно меняться, словно подчеркивая призрачность окружающих предметов.

48

Обе палаты парламента Великобритании размещаются в Вестминстерском дворце, выстроенном для короля Эдуарда-Исповедника, вступившего на престол в 1042 году. Перед ним была небольшая площадь, называемая Пелес-Ярд (буквально «дворцовый двор»). Когда в 1097 г. для Вильгельма II Рыжего, сына Вильгельма-Исповедника, построили Вестминстер-холл, небольшую площадь, расположенную с его северной стороны, стали называть Нью-Пелес-Ярд (новым двором), а более давнюю - Олд-Пелес-Ярд (старым двором). В давние времена на Нью-Пелес-Ярд выставляли на всеобщее обозрение преступников, посаженных в колодки.

49

«Высокая церковь» - направление в протестантизме, стремящееся к сохранению дореформационного традиционного богослужения. Высокая церковь настаивает на важности церковных облачений, традиций церковной архитектуры и средневековой музыки во время богослужений. Противостоит движению "низкой церкви", отрицающей необходимость этого.

50

Церковь Святого Климента Датского и Церковь Святой Марии на Стрэнде – две так называемые «островные» церкви Лондона. Они расположены посреди проезжей части Стрэнда на островках безопасности. Первая из этих церквей была воздвигнута известнейшим английским архитектором Кристофером Реном в 1682 г., вторая – в 1717 г. не менее выдающимся мастером Джеймсом Гиббсом. Посвящение церкви Святому Клименту связано с тем, что в X в., когда был поставлен первый храм, в этой местности проживало много датчан, особенно почитавших данного святого.

Что касается Церкви Святой Марии, то она выстроена на том самом месте, где в XVI-XVII веках стояло майское дерево тридцатиметровой высоты для ежегодных майских гуляний. По преданию, в этой церкви в 1750 году инкогнито принял англиканскую веру Карл Эдуард Стюарт – Красавчик принц Чарли, шотландский претендент на английский трон, а в 1809 году тут венчались родители Чарльза Диккенса.

Сама улица Стрэнд являлась границей между двумя церковными приходами. Сторожка возле церкви Святого Климента предназначалась для охраны кладбища, с которого, как и с других городских погостов, воровали трупы для анатомирования.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*