Ферн Майклз - Любовь в Техасе
Впереди блеснули огни города, дорожное движение стало более оживленным. Центральный проспект, ведущий к больнице, был перекрыт красными огнями светофоров.
— Держись, Амелия, еще пять минут, и мы приедем, — пообещала она, горячо молясь.
Когда они подкатили к приемному отделению скорой помощи, все произошло очень быстро. Амелию положили на носилки-каталку и увезли. Потом пришла медсестра в жестко накрахмаленном халате и стала расспрашивать Билли:
— Имя пациентки?
— Ам… Эми Нельсон.
— Давно ли началось кровотечение и известна ли вам причина?
— Я не знаю… не знаю… где доктор? Я хочу видеть доктора, — требовала Билли.
— Доктор сейчас с нею, но пациентка очень слаба, чтобы отвечать на его вопросы.
Билли обежала глазами стерильно чистую комнату ожидания. Она не знала, что сказать: много ли она может сообщить?
— А ваше имя? — спросила медсестра.
— Уилла. Уилла Эймс. — Неправильные сведения с легкостью слетали с губ. — Я ее подруга.
— Мисс Эймс, — сестра разглядела обручальное кольцо на пальце Билли. — Миссис Эймс, мы уже знаем, что произошло маточное кровотечение. Нам нужно знать — была ли мисс Нельсон беременна или нет.
Билли покачала головой.
— У нее был выкидыш, вы не знаете? Или она сделала аборт? Вы должны мне сказать. От этого может зависеть жизнь вашей подруги.
— Нет, выкидыша у нее не было. — Вот и все, что могла сказать Билли. В остальном было слишком трудно признаться. Воспоминание о той миске с отколотой эмалью непрестанно приходило на ум.
— Так значит, это аборт. Верно? Вы знаете ее родных? С кем мы можем связаться?
— Нет! У нее никого нет, только я. Белый халат медсестры жестко похрустывал.
— Подождите здесь, миссис Эймс. Я поговорю с доктором.
Билли все ждала и ждала, каждый новый момент приносил ей новые сомнения и тревоги. Часы отсчитывали минуты, минуты складывались в часы. Уже семь. Свет нового дня струился сквозь широкие стеклянные двери. Вокруг ходили люди, белые халаты торопливо перемещались из комнаты в комнату, а об Амелии никто не сказал ни слова.
Билли знала, что в семь тридцать в Санбридже начнется волнение. Проснется Рэнд и станет искать свою маму. Агнес скоро спустится на завтрак и станет гадать, куда делась ее дочь. Карлос пойдет в гараж и обнаружит, что машина исчезла. Билли решительно прошла к телефону-автомату и набрала номер. К счастью, трубку подняла Агнес.
— Билли? Где ты? Ты не у себя наверху?
— Нет, мама. Не задавай никаких вопросов. Пусть мисс Дженкинс присмотрит за Рэндом. Скажи Карлосу, что ночью мы с Амелией взяли машину и скоро я ее верну на место.
— Амелия? Амелия с тобой? Что значит, ты скоро вернешь машину на место? Амелия с тобой не приедет? Билли, я хочу знать, что происходит! — Что-то в голосе дочери ее смертельно напугало — случилось какое-то несчастье. — Билли, с тобой все в порядке? Где ты?
Билли вздохнула. Объяснения не избежать.
— Мама, я в больнице с Амелией. Головная боль, которая началась у нее вчера вечером, ночью усилилась, и ей стало плохо.
— Я тебе не верю ни на секунду. Билли, ты сделала какую-нибудь глупость? Я знаю, ты беременна, Билли. Скажи мне, с тобой все в порядке?
— Со мной все отлично. И с моим ребенком тоже. Не задавай вопросов, мама. — Билли заговорила угрожающим тоном, ошибиться было невозможно. — Раз уж тебе известно, что я беременна, то ты должна также знать, что доктор Уорд не рекомендует мне сохранять эту беременность.
— Билли, что ты говоришь? — В голосе Агнес звучал теперь настоящий страх.
— Я говорю, мама, что ты должна прикрыть меня и Амелию. Ты не допустишь, чтобы Сет узнал, где мы и почему. Позаботься о детях. Как только смогу, вернусь на машине. Не выдавай меня, мама, и я тебя не подведу. Мы понимаем друг друга, не так ли?
Рот у Агнес открылся сам собой. Неужели ее дочь говорит с ней в таком тоне? Бросает неприкрытые угрозы? Билли никогда не нанесет вреда своему ребенку… а вдруг? Интуиция подсказывала Агнес, что это совсем другая, новая Билли.
— Приезжай домой, как только сможешь, — тихо сказала она. — Я здесь обо всем позабочусь.
— Хорошо, мама. Хорошо.
В четверть девятого Билли все еще мерила шагами маленькую комнату для посетителей на втором этаже. Каждые тридцать минут глаза ее обращались к стрелке часов. Что они сделали с Амелией? Почему никто ничего ей не говорит?
— Миссис Эймс? — позвал женский голос. — Миссис Эймс?
— Да, это я, — Билли в волнении застыла на месте.
— Доктор хотел бы поговорить с вами о мисс Нельсон. Пройдите сюда, пожалуйста.
Билли прошла за медсестрой, постукивая каблуками по плиткам пола. Ее провели в кабинет. К ней обратился молодой человек в белом халате.
— Вы миссис Эймс? Я доктор Гарвей. К сожалению, нам пришлось срочно сделать операцию вашей подруге. — Заметив встревоженный взгляд Билли, он быстро добавил: — Сейчас с нею все в порядке. У нее было прободение матки, весьма опасное, и пришлось сделать гистероктомию. Вы понимаете, что это значит, миссис Эймс? Пришлось удалить матку. Тот, кто делал аборт, настоящий мясник. Вы вовремя привезли ее сюда. Она истекала кровью. Теперь необходимо избежать инфекции.
Лицо Билли побледнело, а губы стали синеватыми.
— Миссис Эймс, садитесь… сюда. Я понимаю, это такой удар.
— С нею все хорошо? — с трудом прошептала Билли.
— Надеемся. Жаль, конечно, такая молодая женщина. Наверное, это ее первый ребенок, да?
— Когда я могу видеть ее?
— Сейчас она в реанимации. На нашу удачу, она не теряла сознания и смогла подписать бланк согласия на операцию; иначе мы потеряли бы время, разыскивая ее родных.
— У нее никого нет, только я. Когда я могу видеть ее? Доктор Гарвей посмотрел на часы.
— Минут через сорок пять. Может быть, вы подниметесь на третий этаж, а я кого-нибудь пришлю за вами, когда она очнется… Миссис Эймс, могу я что-нибудь сделать для вас?
Билли протестующе подняла руку, отказываясь от забот доктора.
— Нет, со мной все в порядке. Правда. Третий этаж, вы говорите?
Когда в конце концов Билли пустили к Амелии, она с трудом проглотила комок в горле. Амелия была бледнее подушки, на которой лежала, губы сухие и потрескавшиеся, глаза тусклые и ввалившиеся.
— Билли. — Она могла говорить лишь хриплым шепотом. — Я знаю, что ты думаешь. Лучшего я не заслуживаю. Рэнд… пожалуйста, позаботься о Рэнде вместо меня. — Рука, которую сжимала Билли, оказалась холодной и бледной.
— Боже мой, что они с тобой сделали? — Сочувствие и сострадание переполняли Билли, превращаясь в соленые ручейки, заливавшие щеки.