Дебра Дайер - Возлюбленная колдуна
— И я тоже не верю. — Непрошеный голос Коннора шептал в ее памяти: «Я никогда не сделаю тебе ничего плохого… Ты — мое сердце». И ей почему-то было очевидно, что эти слова искренние. Коннор никогда не причинит ей никакого вреда по своей воле. — Папа, ты не должен допустить, чтобы тетя Софи уезжала. Ты любишь ее, а она любит тебя.
Дэниэл покачал головой.
— Мне нужно время, чтобы подумать.
— Надеюсь, ты будешь думать не слишком долго, папа. Ты можешь все потерять. — Но в то время, как она произносила эти слова, на нее навалилось ледяной глыбой чувство надвигающейся катастрофы.
Она повернулась и покинула кабинет отца. Ей было необходимо побыть одной и разобраться в противоречивых чувствах души и сердца, нужно время, чтобы распутать свои спутанные мысли. Что она сделала — спаслась от чудовища или сама лишила себя счастья?
В коридоре за дверью ее ждала Фиона. Лаура застыла на месте, глядя на Фиону и с ужасом ожидая слов экономки.
— Он ушел, мисс Лаура.
Лаура почувствовала, как будто что-то ударило ее в грудь. У нее подкосились колени. Она прижала руку к стене, чтобы удержаться на ногах.
Фиона схватила Лауру за руку.
— Вы в порядке, мисс?
Лаура кивнула, лишившись голоса. — Ее горло сдавила внезапная боль. Боже мой, неужели она обречена жить до конца своих дней, околдованная могущественными чарами Коннора?
— Я только что зашла к нему с супом, хлебом и чаем. А его не было. — Фиона сжала в руке свой янтарный талисман. — И я решила найти вас и сказать вам.
Неужели он действительно ушел? Лаура направилась к его комнате, как марионетка на ниточке. Она мгновение колебалась на пороге, прежде чем нырнуть из тьмы в свет, который лился сквозь высокие окна в комнату Коннора.
Одеяла были откинуты в сторону, открывая белые простыни, на которых она лежала с Коннором предыдущей ночью. Она прикоснулась к подушке, почувствовав пальцами прохладу белой ткани.
По всему ее телу пробежала дрожь. Сомнения, смешиваясь с воспоминаниями, грозили погубить ее. Вот он я, всегда к твоим услугам. Она слышала его голос, чувствовала жар, вспыхнувший в ее животе и груди, вспоминала прикосновение его рук к своей коже, его теплые губы, язык…
— Коннор, — прошептала она, ухватившись за подушку рукой.
— Его здесь нет, мисс, — тихо произнесла Фиона, стоя у двери.
Лаура бросилась через комнату к открытой двери в ванную.
— Коннор! — крикнула она, заглядывая в ванную.
— Я искала его, мисс, — сказала Фиона, подходя к Лауре. — Но он пропал.
Лаура обшаривала взглядом пустую комнату, не замечая солнца, бьющего ей в глаза.
— Может быть, он внизу. Он мог… Например… — Она замолчала, не желая признавать правду. — Неужели он мог покинуть нас, не сказав ни слова!
— Так бывает. Сидхе редко остаются со смертными. Им трудно хранить свои таланты в секрете.
Лаура посмотрела на Фиону.
— Вы знали?
— Ну да. — Фиона смотрела в окно, улыбаясь, как будто видела Коннора, стоявшего в солнечном свете. — Меган рассказала об ангеле, исцелившем ее глаза прикосновением руки. И когда я расспросила ее об этом ангеле, то поняла„что она описывает мистера Коннора.
— И вы не испугались его?
— Сперва испугалась. Но потом мне пришло в голову, что никто из Темного Народа не стал бы лечить маленькую девочку. И тогда я поняла, что он не из Темного Народа. Нет, не может быть — с его-то улыбкой и нежными руками. — Фиона покачала головой, и ее улыбка стала печальной. — Ну да, он был одним из Сияющих, это точно. И мы должны быть благодарны, что он одарил нас своим визитом.
Лаура опустилась на диван около камина, внезапно лишившись сил.
— Вы хорошо знаете легенды про Туата-Де-Дананн, да?
— Ну да. Эти рассказы передавались от поколения к поколению, чтобы память о Сидхе жила среди нас.
Лаура переплела дрожащие пальцы, положив их на колени. Она смотрела на искривленные остатки полена в камине — дерево, обезображенное огнем, который умер, не успев проглотить его полностью, оставив обугленные головешки, разбросанные на кирпичах.
Она хотела знать правду, но в то же время боялась, что правда разрушит ее последние укрепления, не оставит ей никакой защиты против боли потери Коннора.
— Могло ли быть такое, чтобы принц Сидхе взял себе в жены смертную женщину?
— Ну да. Сидхе то и дело влюблялись в каких-нибудь смертных красоток.
— Значит, принц Сидхе мог своими заклинаниями завоевать женское сердце?
— Никогда!
Лаура удивленно взглянула на Фиону.
— Никогда?
Фиона постучала пальцем по губе, нахмурившись, как будто пыталась припомнить старинные рассказы.
— Я слышала сказку про лорда Сидхе, который похитил невесту; Эйлин звали ее. Он унес ее в свое царство и околдовал ее, так что жизнь в мире смертных казалась ей всего лишь сном.
— Он заставил ее забыть, кто она такая? — Лаура опустила взгляд на свои стиснутые руки, чувствуя тугой комок в груди. Часть ее существа хотела вверить, что чувство, которое делили они с Коннором, было настоящим. — Он околдовал ее, так что она не могла узнать себя.
— Ну да, и она ходила как во сне. Но ее муж — Ньялль его звали — победил чародея и освободил ее.
— Как смертный мог победить такое могущественное существо?
— Есть силы, которые сильнее, чем магия Сидхе. И одна из таких сил — любовь.
Слова Коннора звучали в памяти Лауры, расшатывая ее оборону: — «Это заклятье старо, как время. И гораздо более прекрасно, чем любые заклинания моего народа. Это заклятье любви».
— После этого лорд Сидхе понял, что его заклинание может только ненадолго зачаровать Эйлин, но ему не удастся покорить ее по-настоящему, потому что она уже отдала сердце другому. Он понял, что любовь Эйлин и Ньялля будет питать их силы до конца их жизней.
— Почему же лорд Сидхе не заставил Эйлин влюбиться в него?
Фиона покачала головой.
— Таких заклинаний не бывает. Лаура стиснула руки, пытаясь унять нарастающую в ней дрожь.
— Значит вы никогда не слышали о заклинании, заставляющем женщину полюбить одного из Сидхе?
— Нет. Всем известно, что любовь должна рождаться сама. К любви нельзя принудить.
Перед мысленным взором Лауры появилось видение Коннора; она видела боль в его синих глазах, слышала отчаяние в его глухом голосе: «Я — человек, Лаура. Человек, который любит тебя всей душой и сердцем». Все страшные слова, которые она сказала ему, вся боль, которую она причинила, резануло ее острым клинком, вонзившимся в сердце.