KnigaRead.com/

Ирина Шуппе - Ночной лебедь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирина Шуппе, "Ночной лебедь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он налил себе еще бокал виски и сел в кресло напротив брата.

— Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю — упрекнул его Стивен.

— И все же уточни.

— О Диане Эндрюс, о ком же еще. Она еще даже не была официально представлена обществу, а о ней уже говорит половина Парижа.

— Париж славится скоростью распространения сплетен.

— Энтони!

Тони вздохнул, отпил еще виски и взглянул на Стива поверх бокала, на губах легкая улыбка, вызванная то ли алкоголем, то ли злорадством.

— Она бросила мне вызов, причем открыто, что тут еще скажешь!

— Вызов? О чем ты, братец? Что ты собрался делать?

— Пока еще не решил, но, я тут подумал и решил, что пора бы мне жениться.

— И это я слышу от Энтони Олбрайта, того самого мужчины, за которым тянется целое море женщин, желающих стать его женой?

— В том-то и все дело. Она не хочет меня видеть, что уж о замужестве говорить!

Стивен неуверенно посмотрел на брата. Он никак не мог понять — шутит тот или нет.

— Теперь я вообще ничего не понимаю. Ты говоришь, что она тебя на дух не переносит, и ты утверждаешь, что она станет твоей женой?

— Именно.

— Но почему?

— Потому что в ней есть то, чего не хватает остальным — гордость.

— С чего ты это взял?

— А вот этот вопрос мы оставим на будущее.

Энтони поднял в немом тосте свой бокал и бросил на брата смеющийся взгляд. После этого он одним глотком осушил его содержимое.

Глава 3

— Мадемуазель Эндрюс, к вам мадам Олбрайт.

— Проводите ее сюда.

Диана отложила в сторону утреннюю газету и встала, намереваясь встретить молодую гостью так, как того требовали правила. Но не успела она этого сделать, как графиня влетела в гостиную, как будто она бежала от самого черта.

— Я просто не представляю, что мне делать!

Мариша подбежала к Диане и обняла ее. Она с трудом сдерживала рыдания.

— Успокойся, успокойся. Что случилось? — Диана погладила ее по голове и усадила на диван.

— Это просто ужасно. Он все узнает.

— Ты говоришь о Стивене?

— Да. Вчера вечером ко мне пришла моя служанка и попросила разрешения вернуться в Англию. У нее заболела мать, что-то очень серьезное. Я отпустила ее.

— Теперь я вообще ничего не понимаю. При чем здесь твоя служанка?

— Она знала о моей беременности.

Диана кивнула и молча ждала продолжения.

— Сегодня утром Стивен привел ко мне новую служанку, я ей не доверяю, если она заметит, я пропала. А она точно заметит, если уж даже ты заметила. Я знаю, она все ему расскажет.

Диана встала и подошла к окну. Да, что ни говори, а ситуация не из простых. Она, конечно же, может помочь, но стоит ли ей вмешиваться в личную жизнь незнакомой ей семьи. Она взглянула на полное отчаяния лицо Мариши.

«Стоит» — решила про себя Диана.

— Я так поняла, ты пришла ко мне, потому что тебе больше не к кому обратиться?

— Да.

— Я могу помочь тебе. Но ответь мне, почему ты мне доверяешь?

— У меня нет другого выхода. И к тому же, Тони сказал, что если кому и доверять, то это тебе.

— А он не сказал с чего он это взял?

— Нет. Он только сказал, что хотел бы видеть тебя…

— Видеть меня… Продолжай Мариша.

— Своей женой, но я тебе этого не говорила.

Диана посмотрела на нее немного, пока не убедилась, что та не шутит.

— Не говорила чего? Ладно, забудь об этом. В эти выходные я еду в свое поместье за городом. Там я пробуду неделю, может немного дольше. Но до выходных еще три дня — она на секунду задумалась. — Вот что, с тобой поедет Мари, она моя камеристка и самый близкий друг. Она будет тебе помогать. А завтра я приеду к тебе и уговорю твоего мужа отпустить тебя со мной за город. Ты можешь доверять Мари как себе, уверяю тебя. Подожди секунду.

Она вышла и вернулась через минуту в сопровождении Мари.

— Мари, это леди Мариша Олбрайт, графиня Ленгстон. Ей понадобится твоя помощь.

— Как прикажете, миледи.

Диана бросила на Мари саркастический взгляд и продолжила.

— До этих выходных ты должна помогать леди скрывать беременность.

Глаза Мари расширились от изумления, но она промолчала, решив, что Диана расскажет ей все подробности позже.

— Я хочу, чтобы ты собрала самые необходимые вещи, ты уедешь вместе с госпожой Олбрайт.

— Хорошо, миледи. Могу я удалиться?

Диана послала ей издевательскую улыбку.

— Конечно.

Мари ушла, оставив двух женщин. Они обсудили детали и договорились о том, что Диана приедет к Марише завтра к обеду. После того, как решилась эта проблема, Мариша тут же перешла на другую, более приятную тему. Она решила обсудить дебют Дианы, который состоится через две недели. Рассказала все последние новости и сплетни. Потом она решила рассказать, как познакомилась со Стивеном и как они с Энтони «заставили» его жениться на ней.

Так они провели почти два часа, пока не было решено, что ей пора возвращаться домой — лишних подозрений вызывать не хотелось.

Мари и графиня уехали, и Диана возблагодарила бога за то, что никого не было дома. Она подошла к дворецкому и сказала ему:

— Если о визите графини и о том, что Мари уехала с ней, узнает хоть одна живая душа, Вы будете уволены, но это далеко не все беды, которые Вы навлечете на свою голову. Я ясно выражаюсь?

— Да, мадемуазель.

И снова она угрожает. Наверное, в Париже без угроз нельзя.

* * *

— Мадемуазель Эндрюс, пришел месье Олбрайт.

— Кто именно?

Она спросила это, уже зная ответ.

— Месье Энтони Олбрайт, мадемуазель. Он хотел повидать Вашего дядю, но его ведь нет дома и Вы приказали докладывать о посетителях Вам.

— Да, я знаю. Проводите его сюда и узнайте, готова ли моя карета.

Люмье поклонился и вышел. Через минуту в гостиной появился и сам Энтони Олбрайт.

— Buenos tardes, seсor.

— Добрый день, миледи.

Он поклонился и поцеловал ей руку, хотя и знал, что она от этого не в восторге.

— Могу я Вам чем-нибудь помочь? — спросила Диана холодным вежливым голосом.

— Конечно, если Вы знаете, где сейчас Николас.

— Он и моя тетя уехали. Одна наша родственница заболела.

— Сожалею. А почему же Вы не поехали?

— Не люблю больных. К тому же я уверена, что она и заболела только потому, что я сюда приехала.

— Понимаю. Что ж, не буду Вас задерживать, Вы, похоже, куда-то собираетесь.

Он бросил красноречивый взгляд на нее одежду.

— Вы меня не задерживаете. И если уж на то пошло, я еду на обед к Вашей невестке.

— О, кстати, о Марише. Она попросила Вас посмотреть, не забыла ли она вчера у Вас браслет?

— Не забыла, а потеряла. В нем сломалась застежка. Но его уже починили. Я отдам ей его сегодня.

«А я — то думал, это одна из ее уловок» — подумал Тони, но вслух сказал:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*