Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник
– Если ты найдешь где-нибудь Билла, – с болью в голосе прошептала она, – помни, что…
Голос Пенни замер.
– Не думаю, что я найду Билла, – осторожно сказал Хантер. – Как ты себе представляешь – он среди бандитов, что готовы насиловать, убивать его дочь?
Слезы покатились по щекам Пенни.
– Ты думаешь, он уже мертв, да? Ты думаешь, они убили его?
– Не знаю. Ты тоже не знаешь. Биллу известна эта земля лучше всех. И если он сообразительный, то, как только убедился, что Калпепперы отправились в рейд, сбежал и где-нибудь отсиживается. Выжидает.
Пенни согласно закивала. Плечи ее ходили ходуном, видно было страшное напряжение.
– Я в порядке, – прошептала она.
Хантер притянул к себе Пенни и нежно обнял.
Сперва она сопротивлялась, но недолго – уткнулась Хантеру в грудь и выплакала все накипевшее. Больше уже не придется плакать.
Потом она вытерла ладонью щеки, улыбнулась Хантеру и оттолкнулась от него – пошла от койки к койке, прикладывая руку ко лбу каждого мужчины, проверяя температуру.
Хантер поднялся наверх. Прошелся по первому этажу. Все в порядке. И на втором тоже. Сонни наблюдал с одной стороны дома, Кейс с другой. Никто из мужчин не видел ничего, кроме солнечного света и медленно собиравшихся туч, день угасал.
Дверь спальни Элиссы была закрыта. Хантер постоял, прислушиваясь. Тихие прерывистые звуки донеслись до него.
Хантер осторожно приналег на дверь, подумав: интересно, не заперлась ли Элисса.
Но дверь открылась.
Хантер сказал себе, что только взглянет на нее и узнает, все ли в порядке. Она беспокойно заворочалась в постели. Луч света сквозь бойницу упал на лицо. На щеках блестели слезы.
Элисса плакала во сне.
Одним шагом Хантер пересек комнату, дверь закрылась, засов бесшумно упал на место. На цыпочках он подошел к кровати.
Взглянув на Элиссу, он понял: да, точно, она спит. Спит и сама не понимает, что плачет. Ночные кошмары мучили бедняжку.
На столике у кровати лежал заряженный револьвер. Хантер понял сразу: Элисса не собиралась сдаваться в руки Эба Калпеппера.
«Ну почему же ты не пришла ко мне, чтобы я успокоил тебя?»
Ответ всплыл немедленно, со всей жестокостью.
"Мы просто любовники.
Просто любовники".
Быстро, совершенно безрассудно, не заботясь о том, что мужчины могут подумать о них с Элиссой, Хантер скинул ботинки и залез к ней в постель. Когда он скользнул под простыню, запах ружейного дыма, розмарина и женского тепла ударил ему в нос. Желание и что-то еще, похожее на печаль, охватили Хантера. Он не понимал, откуда эта печаль. Но его разгоревшейся страсти она не мешала.
Элисса спала одетая, только без ботинок. Замшевая рубаха надета на фланелевую, которая когда-то была красной. Сейчас она выцвела и стала розовой.
Руки Хантера задрожали при мысли, что под этой одеждой он найдет упругое, белое, как сметана, тело. Он не хотел будить Элиссу, но он безумно нуждался в ней.
С нежностью, в которой были и жалость, и страсть, Хантер стал гладить спутанные волосы Элиссы. Полусонная, она повернулась к нему и пробормотала его имя.
– Не просыпайся, – шептал Хантер. – Я просто хочу обнять тебя, спи.
Но это была ложь, Хантер хотел гораздо большего. Если он для Элиссы только любовник, он хотел бы побыть им в последний раз.
Вздохнув, Элисса нырнула в объятия Хантера. Его тело дернулось, ощутив женское тепло. Его плоть готова. Он закрыл глаза, сдержал стон, не желая будить ее.
Когда Хантер снова смог дышать, несмотря на боль в чреслах, он открыл глаза. Элисса смотрела на него, и в ее глазах было то же самое – страсть и печаль.
– Не беспокойся, дорогая, – тихо сказал он. – Эб Калпеппер будет мертв, прежде чем взойдет солнце. Завтра ночью тебе не придется спать с заряженным пистолетом в изголовье, с мыслью, что тебе придется убить… кого-нибудь.
Вздрогнув, Элисса молча обняла Хантера и тесно прижалась к нему. И снова печаль охватила его и утоляя, и увеличивая жажду. Он нежно целовал ее волосы.
– Все будет хорошо, – шептал Хантер. – Мы с Кейсом уходим ночью.
– Нет, – раздался хриплый шепот Элиссы. Хантер не пытался спорить.
– Другого выхода нет. И если нам повезет, мы покончим с Эбом и всей его бандой.
– Нет!
– Даже если мы не сможем достать Эба. Единственное, на чем он держит свою банду, на жадности. Если кое-кто из них окажется с перерезанной глоткой, остальные разбегутся.
– Тебя убьют.
И снова Хантер не стал спорить.
Если бы он считал, что проскользнуть под носом у охранников Эба легко, он бы взял с собой и женщин, чтобы они могли убежать в безопасное место, в лагерь Халлек, еще несколько дней назад. Но остаться незамеченным – большое искусство, а им обладают только они с Кейсом, ну и еще кому-нибудь могло повезти.
Будь положение не столь отчаянное, Хантер об этом даже не подумал бы.
Он наклонился и легонько поцеловал Элиссу. Нежным поцелуем он хотел унять ее страхи и свои, но прикоснуться к ее губам – все равно что поднести к стогу сена зажженный факел.
С хриплым стоном Хантер впился в губы Элиссы, дрожащие и с готовностью раскрывшиеся для поцелуя. Его язык со всей страстью отчаяния проник внутрь.
Жаркий поцелуй вдавил ее голову в подушку. Она не заметила, как пальцами вцепилась ему в волосы и что изо всех сил прижимается к нему.
Кровь Хантера закипела; продолжая целовать, он быстро и нетерпеливо раздевал ее.
Она старалась помочь, они вместе стянули с нее штаны и отбросили.
– Я не собирался… – начал Хантер.
Элисса прижалась к его губам, а тело приникло к нему что было сил. Она потянула его руку вниз.
Хантер забыл все слова, Элисса была разгоряченная, мягкая и при первом прикосновении огонь, сжигавший ее, вышел из-под контроля. Рывком он расстегнул брюки и оказался на ней, желая лишь одного – поскорее попасть внутрь.
Быстрые движения бедер перекачивали жар Хантера в жар Элиссы. Она ерзала, что-то выкрикивала, дрожа от явного удовольствия.
Вдруг Элисса обняла его ногами и сама стала двигаться вверх-вниз, помогая Хантеру проникать в нее глубже. Он понял – она хочет его так же, как и он ее, и Хантер теперь двигался мощно, сильно, словно каждый удар – последний и после – ничего.
Элисса выгибалась ему навстречу, а он давал ей все, что она хотела, и даже больше. Внезапный экстаз охватил ее, она забилась в конвульсиях. Почувствовав, что она дошла до кульминации, Хантер тоже разрешил себе испытать наивысшее наслаждение. Разум заставил его поцелуями заглушить крики, готовые вырваться из обоих.
Потом они заснули, их тела переплелись, все еще вздрагивая в последних судорогах наслаждения.
* * *Через час их разбудил стук в дверь.