KnigaRead.com/

Трейси Шевалье - Дева в голубом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Трейси Шевалье, "Дева в голубом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А где тебе всего лучше?

Я огляделась.

— Здесь. Именно здесь.

Жан Поль широко раскинул руки.

— Alors, tu es chez toi. Bienvenue.[69]

Эпилог

Я посмотрела на бледно-голубое небо, освещаемое лучами позднего сентябрьского солнца. Вода в Тарне была еще теплая. Я лежала на спине, лениво шевеля пальцами; грудь у меня выглядела совсем плоской, пряди волос плыли по реке, как листья, липнущие к лицу. Я опустила глаза: живот уже немного выпирал из-под воды. Я накрыла холмик обеими руками.

С берега донесся шелест бумаги.

— Что было с Изабель дальше?

— Не знаю. Иногда мне кажется, что она уехала из Мутье и вернулась сюда, в Севен. Она нашла своего пастуха, у нее родился ребенок, и жила она долго и счастливо. Она даже снова стала католичкой и молилась Мадонне.

— Счастливый конец.

— Да. Но знаешь, я все-таки не верю, что в действительности все так и было. Чаще мне кажется, что она, убежав из дома Турнье, умерла где-нибудь в канаве от голода, с ребенком во чреве, всеми забытая, и могила ее поросла травою.

Наступило молчание.

— А знаешь, какая судьба самая худшая, даже хуже этой, и все же наиболее вероятная?

— А разве может быть что-нибудь хуже?

— Может. Она никуда не уехала из Мутье и до конца жизни прожила там, зная, что под печью покоится тело ее дочери.


Дойдя до развилки, Изабель остановилась и опустилась на колени. У нее было три возможности: либо продолжить путь, либо вернуться, либо остаться здесь. На этом самом месте.

— Помоги мне, Пресвятая Дева, — взмолилась она. — Помоги мне сделать правильный выбор.

Над головой у нее, принеся секундное облегчение, вспыхнул голубой свет.


Нащупав на дне длинный плоский камень, я резко распрямилась. Грудь обрела привычную округлость. Ребенок проснулся и захныкал. Элизабет подняла его с одеяла, расстеленного на берегу, и дала грудь.

— А Жан Поль читал это? — Она похлопала по рукописи.

— Нет еще. На выходные дам. Честно говоря, боюсь, что он скажет.

— Почему?

— Для меня очень важно его мнение, в истории он здорово разбирается. Под микроскопом будет рассматривать все, что я насочиняла.

— Ну и что? — Элизабет пожала плечами. — В конце концов, это ваша история. Наша история.

— Это верно.

— А как там насчет художника, о котором вы мне рассказывали? Николя Турнье.

— А-а, вы про красную рыбу.

— Что-что?

— Да нет, ничего. Что бы там ни говорил Жан Поль, он занимает свое место во всей этой истории.


Якоб доходит до развилки и видит мать. Купаясь в голубом, она стоит на коленях. Она его не замечает. Он смотрит на нее, голубой луч бьет ему в глаза. Он оглядывается окрест и уходит дорогой, ведущей на запад.

Примечания

1

Моя малышка (фр.).

2

Да, мадам? (фр.).

3

Что-нибудь еще, мадам? (фр.).

4

Я — мы — мы живем неподалеку, вон там (фр.).

5

Акушеркой? (фр.).

6

Мясная лавка (фр.).

7

Да, пожалуйста (фр.).

8

Стакан воды, Доминик, да поживее (фр.).

9

Ты моя башня и крепость (фр.).

10

От всех врагов моих я сделался поношением даже у соседей моих и страшилищем для знакомых моих; видящие меня на улице бегут от меня. Я забыт в сердцах, как мертвый; я — как сосуд разбитый (фр.).

11

Прощайте, отец, малыши (фр.).

12

Милая (фр.).

13

Послушай, папа (фр.).

14

На Тебя надежды мои, избавь меня, Господи, от вечного позора, даруй мне избавление и великую милость Свою, которая достается достойным (фр.).

15

Ладно? (фр.

16

Давайте (фр.)

17

Святая Дева, помоги нам (фр.).

18

Иди, матушка… иди (фр.).

19

Папа, это я (фр.).

20

Мой мальчик (фр.).

21

Мужайся (фр.).

22

Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое (фр.).

23

Да приидет Царствие Твое, яко на небеси, и на земли (фр.).

24

Хлеб наш насущный даждь нам днесь (фр.).

25

И остави нам долги наша якоже и мы оставляем должником нашим (фр.).

26

И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго; ибо Твое есть царствие и сила и слава Твои ныне и присно и во веки веков. Аминь (фр.).

27

Моя бедняжка (фр.).

28

Да вы в облаках витаете (фр.).

29

the light’s on but nobody’s home — идиома, означающая примерно: «напился до чертиков», «в отключке» и т. д. (англ.).

30

Здесь: грубоватый (фр.).

31

Городская дума, ратуша (фр.).

32

Итак (фр.).

33

Бедная незнакомка (фр.).

34

Погоди (фр.).

35

Конечно (фр.).

36

Боже мой! (фр.).

37

Подождите (фр.).

38

На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; ибо Ты каменная гора моя и ограда моя (фр.).

39

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*