Джейн Киддер - Сделка страсти
– Ты мой герой, – шепнула она, – мой спаситель.
Он едва скрыл самодовольную улыбку.
– К сожалению, спасителю придется сегодня покинуть свою даму.
– Что? Ты оставляешь меня? Это в моем-то положении? – спросила она и застыла с рукой у сердца, будто разыгрывая роль героини мелодрамы.
– Совсем ненадолго. – Неожиданно он принял серьезный вид. – Я хочу немедленно отправиться к шерифу и рассказать обо всем случившемся.
– Прямо сейчас?
– Да, нужно поскорее со всем покончить.
– Хорошо. Тогда не волнуйся за меня. Я доберусь до дома сама.
– Ты что? Как это ты пойдешь одна? Я тебя обязательно провожу.
– Нет-нет, Джефф, в этом нет необходимости. До дома всего несколько минут ходьбы.
– Меган, перестань со мной спорить. Что подумают люди? С нас достаточно уже и тех слухов, которые есть. Мне все равно бы пришлось отводить лошадей домой.
Но предосторожности были напрасны. Не успели они с Мег добраться до дома, как по всему городу разлетелась весть об их приезде. Неожиданное исчезновение супругов Уэлсли стало достаточным поводом для пересудов. Никто точно не знал, куда они подевались, но были все основания подозревать, что произошло что-то очень серьезное. Все казалось странным – даже то, что Уэлсли приехали поездом, хотя лошади были с ними.
К шести часам вечера по городу ходила уйма самых противоречивых слухов о случившемся с Уэлсли и его женой в последние два дня. Одни говорили, что Мег бежала с Питером Фарнзвортом и ее муж, нагнав любовников, в ревности убил Питера. Другие, вспоминая трагедию Дженни Томас, настаивали на том, что Питер угрозами увез девушку и, когда Джеффри нашел их, Мег уже была близка к смерти. А третьи придерживались мнения, что Питера убил совсем не Джефф, а Меган, которой каким-то образом удалось освободиться от веревок и поразить похитителя ножом прямо в сердце.
Между тем Мег и Джефф целых два дня провели дома, в счастливом неведении, даже не подозревая о возмутительных слухах, которые денно и нощно будоражили город. В конце концов правду сказал человек, от которого ее меньше всего ожидали.
Сразу после окончания воскресной службы Джордж Фарнзворт поднялся на кафедру и, разрываясь от горя, рассказал горожанам о том, что произошло на самом деле. Перед всем городом он принес покаяние за поведение сына и попросил прощения, а упомянув господина и госпожу Уэлсли, отозвался о них как о глубоко порядочной и заслуживающей всяческого уважения семье.
После публичного признания Джорджа Джеффри отправился к нему домой и просидел у него где-то с полчаса. Ни одному человеку, в том числе и Мег, не было известно, о чем они вели беседу, но именно с того момента отношения между Уэлсли и Фарнзвортом наладились и больше никого не беспокоили.
Следующие две недели для Меган прошли в безмятежном упоении. День за днем супруги наслаждались своей близостью, строительство дома продвигалось очень быстро. Достигнув четвертого месяца беременности, молодая женщина не чувствовала недомогания и была такой веселой, что старые девы даже завидовали ей и разделяли ее счастье. Каждый жест, движение, слово – все говорило о ее уверенности в преданности и любви мужа.
И вот одним ярким сентябрьским утром она открыла дверь и увидела перед собой младшего сына преподобного Колдуэлла, который стеснительно протягивал маленький конверт. В немногословной записке говорилось:
«Госпожа Уэлсли, могу ли я зайти к вам завтра утром в десять?
Мне бы хотелось поговорить с вами кое о чем.
Джон Колдуэлл».
Быстро пробежав ее содержание, Мег попросила мальчика передать свое согласие и, убежденная, что новый священник хочет навестить ее по делам, связанным с благотворительными взносами, закрыла дверь.
Глава 34
– Дело в том, госпожа Уэлсли, что ваш брак недействителен.
Мег долго смотрела на человека, неподвижно сидящего на диванчике, потом засмеялась.
– Отец Колдуэлл, это же абсурд. Мы в самом деле муж и жена. Нас обвенчал преподобный Мартин еще несколько месяцев назад.
– Да, я знаю это, – терпеливо проговорил священник, – но все-таки ваш брак до сих пор недействителен.
– Подождите, подождите, – подняв руку, сказала Мег. – Давайте все с самого начала. Вы говорите, что если свидетельство о браке не подписано, то он не считается действительным? Значит, все эти месяцы я и господин Уэлсли прелюб… жили в незаконном браке?
Господин Колдуэлл откашлялся.
– Да, госпожа Уэлсли, и я думаю, что в вашем положении лучше поскорее это исправить.
– Да, разумеется, – побледнела девушка, – только я никак не могу понять, почему его преподобие ничего не сказал об этом ни мне, ни моему мужу?
– Но он говорил! Незадолго до перевода в Асторию отец Мартин составил для меня подробный список еще не решенных вопросов. И ваш брак был в первой строке.
– Это все понятно, но почему он нам ничего не сказал об этом?
Колдуэлл заерзал на стуле, не зная, как ответить на этот щекотливый вопрос.
– Если вы хотите, я могу показать вам записи, оставленные его преподобием.
Меган пожала плечами: хорошо, давайте посмотрим. Она подвинулась к нему и взглянула в большую тетрадь.
– Насколько я понимаю, вы вышли замуж в мае.
– Да, двадцать девятого мая.
Колдуэлл кивнул и перелистал несколько страниц.
– Вот, посмотрите. – Он показал на первую строку.
«18 июня. Говорил с Дж. Уэлсли о подписании свидетельства о браке…»
Он перевернул еще несколько страниц.
«27 июня. Напомнил Дж. Уэлсли о свидетельстве о браке».
«3 июля. Видел Дж. Уэлсли в кафе – свидетельство о браке…»
«14 июля. Написал записку Дж. Уэлсли о свидетельстве о браке».
К полному замешательству Мег, священник читал и читал до тех пор, пока не дошел до конца августа, и затем неожиданно остановился.
– А почему нет записей после двадцать первого августа? Господин Уэлсли все-таки подписал свидетельство?
– Нет, в тот день преподобный Мартин покинул город.
– Простите, а вы сами когда-нибудь просили господина Уэлсли подписать свидетельство?
– Ну, в общем-то да.
– И что?
– Он сказал, что придет на следующий день и подпишет его.
– Но он не сделал этого?
– К сожалению, нет.
После такого ответа Мег не скоро заговорила.
– Благодарю вас, я очень вам признательна, – поднялась она, неестественно улыбаясь.
– Что вы, ничего, госпожа, мм… мисс… госпожа Уэлсли, – ответил он, тоже вставая. – Я уверен, что это всего лишь маленькая оплошность, которую несложно исправить. Я знаю, как занят ваш муж…
– Да. – Мег изо всех сил старалась оставаться вежливой. – Да, он очень занят, особенно после пожара, знаете, столько работы с лесом.