Конни Мейсон - Нежная ярость
Все более возбуждаясь, он сказал:
– Я понял, что будет ошибкой принуждать Габби оставаться со мной. И без того на моей совести смерть двух женщин, а теперь я стал опасаться за жизнь Габби. Лучше пусть будет жить с тобой, чем умрет, пытаясь сбежать от человека, которого она ненавидит. Я дал ей право выбора, а решение она приняла самостоятельно.
Марсель принял окончательное решение Филиппа со смешанными чувствами, не доверяя мотивам, по которым тот отпустил Габби. Ему казалось, что Сент-Сир не лжет. Но неужели он готов был отдать свою жену на попечение другого мужчины, лишь бы не причинить ей вреда? Если так, это служило доказательством его любви. Марсель был почти уверен, что Филип может согласиться взять жену обратно, даже будучи убежденным, что она ждет ребенка от другого мужчины. Поэтому Марсель решил, что Филип ни за что не должен узнать, что они с Габби до сих пор не были любовниками.
– Раз в жизни ты поступил разумно, – произнес он вслух.
Филип бросил на него яростный взгляд.
– Учти, Дюваль, Габби все еще моя жена. Я никогда не разведусь с ней. А если ты мечтаешь сделать ее вдовой, забудь об этом. Я ускользнул из твоей ловушки до этого, смогу ускользнуть и теперь.
Марсель побледнел. Неужели Сент-Сир догадался о тщетных попытках Марселя лишить его жизни? Вслух он произнес:
– Твои подозрения ни к чему не приведут, потому что ты ничего не докажешь. В любом случае меня мало волнует, разведешься ты с Габби или нет. Как только родится ребенок, мы уедем с Мартиники. – Не дожидаясь ответа, он повернулся, чтобы выйти.
– Подожди! – приказал Филип, и Марсель остановился. – Я сказал тебе, что не буду вмешиваться до тех пор, пока ты будешь заботиться о Габби, и я сдержу слово. В обмен я прошу, чтобы ты сообщал мне о ее здоровье все ближайшие месяцы. Учитывая то, что ты получил, эта просьба ничтожная.
– Если это позволит добиться того, чтобы ты не надоедал Габби, изволь. – Не говоря больше ни слова, Марсель стремительно покинул кабинет Филиппа.
После ухода Марселя Филип долго сидел в мрачных раздумьях. Почему Габби солгала о своих отношениях с Марселем? – думал он. Почему настаивала на том, что ребенок от Филиппа? Ведь, когда он напрямую обвинил Марселя, тот ничего не отрицал. Может быть, тут еще что-то кроется? Рассерженный, разочарованный, обиженный и растерянный, Филип поднял свой мощный кулак и ударил по столу изо всей силы. Звучный треск расщепленной столешницы и одновременно боль в руке наконец изгнали преследующие его постоянно видения: Марсель и Габби, предающиеся любви.
На следующий день Филип вернулся в Бельфонтен. С самого приезда Амали была рядом, что помогло ему рассеять грустные воспоминания о Габби. Но все равно, даже находясь в страстных объятиях Амали, Филип не смог полностью изгнать образ белокурой красавицы, чьи фиалковые глаза, обращенные к нему с любовью, могли растопить его сердце.
Верный своему слову, Марсель посылал регулярные сообщения Филиппу о здоровье Габби. Вероятно, они совпадали с сообщениями доктора Рено, так как Филип удовлетворился этим и предпочитал жить в Бельфонтене, а не вмешиваться снова в жизнь Габби в такое время, когда она особенно нуждалась в покое. Отчасти причиной благоприятных сообщений было то, что Габби наконец поверила, что ей нечего опасаться Филиппа, который не возвращался в Сен-Пьер. Сознание того, что Марсель любит ее, влияло на настроение Габби. Частые прогулки, мягкий климат острова привели к тому, что на щеках Габби снова появился румянец.
Марсель был чрезвычайно доволен тем, что здоровье Габби за последнее время улучшилось. Он все больше воспринимал ее будущего ребенка как своего собственного. Значительную часть дня Марсель проводил в обществе Габби и день ото дня удивлялся переменам в ее лице и фигуре. По мере того как она округлялась, смягчались черты ее лица, и она казалась ему еще прелестнее, чем раньше. Марсель все-таки надеялся, что после рождения ребенка Габби полюбит его и мечта его сердца наконец исполнится. Они уже чувствовали себя друг с другом вполне непринужденно – Габби позволяла ему некоторые вольности, не протестуя, когда он целовал ее, и не уходила от его невинных ласк. Ему нравилось прикладывать руку к ее животу и чувствовать шевеление ребенка. В глазах Марселя Габби не была неловкой или неуклюжей, как это бывает при беременности. Он с вожделением смотрел на нее, но сдерживал желание и дал себе клятву, что Габби никогда не будет страдать из-за него. Впервые в жизни Марсель любил бескорыстно.
Внешне Габби казалась спокойной, Марсель заботился о ней, а доктор был вполне доволен ее здоровьем. Но при этом ей хотелось, чтобы все было иначе – Филип признал бы ребенка и взял ее с собой в Бельфонтен. Впрочем, Габби понимала, что это невозможно. Марсель был с ней так добр и заботлив, что у нее не хватало духу отказывать ему в поцелуях и ласках, столь нужных ему. Ей приятно было видеть, как он радуется, ощущая движения ребенка в ее животе. Иногда Габби казалось, что он в самом деле отец ее ребенка.
Филип в Бельфонтене занимался уборкой сахарного тростника и каждый день безжалостно загонял себя работой так, что вечером валился в кровать слишком усталый, не в силах думать о чем-либо. Именно этого он и желал. Потому что его мысли постоянно принимали одно и то же направление – Сен-Пьер и Габби. Даже золотистое тело Амали не могло отвлечь его от мыслей о Габби. Как только Филип насыщал свою плоть, он приказывал Амали убираться из его постели.
Как ни старалась Амали, ей не удавалось возбудить в Филиппе ту страсть, что была прежде. Он делал это машинально и рассеянно. Правда, иногда он вдруг становился жестоким и брал ее яростно, как будто наказывая. Но как Амали ни старалась угодить ему, результат был один и тот же: не успевала она выйти из спальни, как он угрюмо отворачивался к стене.
Однажды в начале августа, когда Филип получил записку от Марселя о здоровье Габби, он сидел в тускло освещенной комнате после полуночи и пил, уставясь в пустоту. Его лицо было задумчивым. Если бы он не унесся мыслями за много миль, он бы услышал мягкие шаги по комнате. Только когда Амали тихонько зашептала ему на ухо, он поднял голову и увидел ее.
– Что тебе нужно, Амали? – проговорил он грубо. – Сегодня я не нуждаюсь в твоем теле.
Амали съежилась от его слов, но не отступила, ей так хотелось вытеснить Габби из его сердца.
– Позвольте мне любить вас сегодня, месье Филип, – прошептала она страстно, обнимая его за шею золотистыми руками.
– Уходи! – пробормотал Филип и грубо толкнул ее. Внезапно его рука наткнулась на обнаженную тугую грудь, и Амали застонала, когда Филип непроизвольно сжал ее теплую плоть, чувствуя, как набухает сосок под его руками. Он привлек ее к себе и уткнулся головой в ее шею.