KnigaRead.com/

Шерон Пейдж - Вовлеченные в грех

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Шерон Пейдж - Вовлеченные в грех". Жанр: Исторические любовные романы издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Леди Кавендиш сжала руки Энн, потом обняла ее, махнув рукой двум другим молодым леди.

— Это мои сестры — Элизабет и Уинфред. А это, — она повернулась к высокой даме, которая грациозно сделала шаг вперед, — это наша мама, герцогиня Марч.

Его мать? Энн заморгала ресницами, а герцогиня подошла к ней и взяла за руку. Мать Девона была настоящей красавицей с яркими голубыми глазами. Очаровательный рот тронула спокойная улыбка.

— Вы ждете ребенка от моего сына? — спросила она.

Говорить Энн не могла, она умудрилась только кивнуть, чувствуя, как горит лицо, потом попыталась сделать реверанс. Но герцогиня остановила ее.

— Вы не говорили ему?

Энн чувствовала себя виноватой за… за то, что беременна, за то, что не сказала Девону об этом.

— Я не хотела все усложнять. Он сделал мне предложение выйти за него замуж, но брак между нами невозможен, и я испугалась, что мой рассказ о ребенке… — Энн замолчала.

— Вы подумали, что мой сын будет настаивать на браке.

Энн с изумлением смотрела на герцогиню, которая взяла ее за руку и повела к домику.

— Давайте зайдем внутрь и обсудим это.

— О нет, ваша светлость. — Энн охватила паника. — Это всего лишь сельский домик. Там все просто.

— Я абсолютно уверена, что все будет в порядке, моя дорогая, — зазвенел в воздухе мелодичный смех герцогини.

— Мама захотела, чтобы мы привезли ее к тебе познакомиться, — приблизившись, прошептала Каро. — С тех пор как ты уехала, Девон, сгорбившись, сидит в кресле и смотрит в стену. Единственный раз, когда он выразил удовольствие, так это когда ездил в твою школу.

Он ездил в ее школу? Это растрогало Энн. Наверняка он — единственный герцог, который посетил школу для малообеспеченных девочек Уайтчепела.

Оказавшись в домике, Энн быстро разожгла плиту и поставила чайник. Она попыталась подвинуть один из стульев для герцогини.

— Это для вас, — взяла стул из ее рук герцогиня и улыбнулась, когда Энн медленно опустилась на него. — Вы должны знать, почему мы приехали, мисс Беддингтон. Мы приехали, чтобы попытаться убедить вас изменить свое решение и принять предложение Девона.

Неужели она спит? Энн ущипнула себя за руку и едва сдержалась, чтобы не охнуть от боли.

— Это невозможно, чтобы вы хотели видеть меня своей невесткой. Моя репутация безнадежно испорчена…

— Моя дорогая, покинув моего сына, вы вели себя с благоразумием, достойным подражания. Вы помогли бедным детям. Девон весь светится, когда произносит ваше имя. Это от гордости и восхищения — он любит вас. Я всегда убеждала его жениться по любви. Он потребовал от меня принять его любовь к вам, и мне очень жаль, что вначале я не смогла сделать это. Но теперь я вижу, как ему плохо без вас. Тредуэлл уверяет, что сейчас он точно в таком состоянии, как был, когда вернулся с войны. Он опечален и потерян. Однажды вы уже помогли ему. Вы могли бы сделать это еще раз, если любите его. Вы должны сказать мне правду. Вы отказали ему, потому что не любите его?

— Нет… Я… — Энн чувствовала, как от слов герцогини у нее кружится голова. — Я люблю его очень сильно и сказала «нет», чтобы защитить его и всех вас! Я не хочу, чтобы он был таким, как раньше. — Разве это могло случиться из-за нее? Как это возможно, когда он был готов объявить о помолвке? Энн встала. — Я немедленно хочу помочь ему.

— Я знаю, дорогая, вот почему я уверена, что вы должны выйти за него замуж, — сказала герцогиня.

— Защищать нас больше не имеет никакого смысла! — выступила вперед темноволосая Лиззи. — Каро и Шарлотта уже благополучно замужем, и я через месяц собираюсь выйти замуж. Мы бы предпочли видеть Девона счастливым, чем наблюдать его страдания в несчастливом браке без любви. Знаешь, мама отказалась разрешить какой-нибудь девушке из светского общества выйти за него замуж, когда он так сильно влюблен в тебя. Это был бы верный путь к катастрофе.

— Но разве Девон не собирается объявить о своей помолвке? — спросила Энн.

— Я боюсь, — кивнула графиня, — что он решил жениться на ком-то, кого не любит.

Уинфред, очевидно, самая младшая сестра Девона, поспешила к засвистевшему чайнику.

— Я намерена выйти замуж за графа Эштона, хотя сам граф пока еще не знает этого. А его нисколько не расстроит, если Девон женится на вас, мисс Беддингтон.

— Ты не выйдешь за графа Эштона, — поспешно заявила герцогиня. — Девон любит вас, мисс Беддингтон, — вздохнула она, — а вы любите его. Я лишь хочу, чтобы все получилось. Скажите мне, вы хотите выйти замуж за моего сына?


Девон закрыл глаза. Он находился в своем кабинете в Марч-Хаусе, а его сестры только что вернулись от Энн. От леди Джулии они разузнали, что она сняла сельский домик на торфяниках.

Он продолжал сидеть с закрытыми глазами. По иронии судьбы он пытался ничего не видеть. Но Каро не ушла. Она подошла к нему, и Девон услышал, как звонко рассмеялся Перегрин, потому что при каждом торопливом шаге матери подпрыгивал у нее на руках.

— Мы поехали, чтобы убедить ее вернуться и согласиться выйти за тебя замуж, — объявила Каро. — Но как только мы ее увидели, поняли, что это невозможно.

— Невозможно? — Девон распахнул глаза, подскочив на своем стуле. — Почему? Она нашла себе кого-то другого? — Он резко соскочил со стула и нервно зашагал по ковру в кабинете. — Каро, она отказалась выйти за меня, потому что все вы…

— Вот почему мы все поехали к ней: мама, Лиззи, Уин и я. Теперь, когда Лиззи обручена, а Уин остановила свой выбор на Эштоне, необходимости тревожиться за брачные перспективы нет.

— Уин не выйдет замуж за Эштона. И потом, надо подумать о твоем муже, Каро, и о муже Шарлотты.

— О, это ерунда, Девон. Ты уже однажды делал ей предложение. Тогда это тебя не волновало…

— Он трусит! — крикнула, стоя на пороге кабинета, Уин. — Он боится просить ее снова, вдруг она скажет «нет». Наш брат боится, что она откажет ему, потому что не любит.

— Она любит тебя, Девон, — мягко сказала Каро. — Вот почему она отказала тебе в первый раз.

— Это не имеет значения, — поморщившись, отвернулся Девон. — Она сказала, что не влюблена.

— Когда женщина любит мужчину, она не хочет причинять ему зло. Конечно, она сказала, что не любит тебя. Она считала, что должна уехать. Но она беременна, Девон.

Девон резко обернулся и наткнулся на жесткий взгляд Каро.

— Она ждет твоего ребенка. И похоже, она вот-вот родит. Перегрин родился раньше срока. У тебя осталось очень мало времени, чтобы успеть жениться на ней до рождения ребенка.

— Да! — сунула голову в кабинет Лиззи. — Другого выбора нет, Девон. Ты должен поехать к ней. И должен на ней жениться!

Каро махнула рукой, чтобы сестры исчезли за дверью. Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но Девон остановил ее, покачав головой.

— Она сказала мне, что ей нужна независимость, Каро, а не брак.

— Девон, она собирается родить твоего ребенка!

— Я должен заставить ее выйти за меня замуж из чувства долга и ответственности, да?

— Если это приведет ее к алтарю, я бы воспользовалась этим. Я знаю, что она любит тебя. Перед отъездом я спросила у нее, уверена ли она, что поступает правильно, лишая тебя возможности стать отцом вашего ребенка.

Девон беспомощно моргал. Он никогда не думал, что Каро такая прямолинейная и резкая.

— И что она ответила?

— Что она могла ответить? В душе Энн понимает, что ничем невозможно оправдать ваш обоюдный отказ от шанса создать любящую семью. Девон, пожалуйста, поезжай к ней. Если ты не сделаешь это, Лиззи, Уин и я решили, что все вместе превратим твою жизнь в ночной кошмар.

С ума сойти. Десять месяцев назад он думал, что сходит с ума. Энн заставила его вынырнуть из темноты, в которую он сам себя погрузил. Теперь там скрывается она.

— Ты все еще любишь ее, Девон?

— Я всегда буду любить ее, Каро.

— Тогда поезжай! Женись на женщине, которую ты любишь, Девон. После всей той боли, которую ты вынес, я хочу, чтобы ты обрел счастье. Мы все этого хотим.


Девон нырнул под навес низкой крыши и постучал в дверь сельского домика. Прошло несколько мгновений, но за дверью не было слышно никакого движения. Девон изо всех сил заколотил в дверь. Его кулак обрушился на дверь с такой силой, что кожа перчаток в тех местах, где были косточки пальцев, лопнула.

— Энн! Ты здесь?

Никакого звука в ответ, только унылое завывание ветра. По камзолу Девона барабанил дождь, а ветер продувал шею. У Девона застыла кровь в жилах. Неужели он появился здесь слишком поздно? Где Энн?

Девон направился к каменной конюшне. Пони спокойно жевал сено, а когда Девон обогнул постройку, едва не столкнулся с мальчишкой, работавшим на конюшне.

— Где твоя хозяйка? — Девон молился, чтобы парнишка не сказал, что она отправилась рожать. Вдруг что-то пошло не так? — Я — герцог Марч, — грубовато добавил он. — Друг.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*