KnigaRead.com/

Сара Линдсей - Обещай мне эту ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Линдсей, "Обещай мне эту ночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джеймс сидел, замерев как изваяние, так неподвижно, что ей почти не было видно, как поднимается и опадает его грудь. Как будто он боялся шевельнуться, опасаясь, что все это сон. Но она чувствовала, как лихорадочно бьется пульс у основания его шеи. Швырнув галстук на пол, Иззи наклонилась вперед и прижалась губами к этой бешено пульсирующей жилке, вдыхая терпкий мужской запах. Приложив ладонь к его груди, она с волнением ощутила, как колотится его сердце.

— Иззи, — простонал Джеймс, берясь за тесемки ее пеньюара. Затем неожиданно остановился и, отдернув руки, прижал их к бокам. — Ты должна мне сказать, действительно ли ты этого хочешь, — устало произнес он. — Если я прикоснусь к тебе, то не знаю, смогу ли остановиться.

— Я хочу тебя.

Он с шумом выдохнул воздух.

— Это приглашение в твою комнату?

Изабелла кивнула, и Джеймс, подхватив ее на руки, почти бегом выскочил из библиотеки. Он не собирался давать ей время припомнить все соображения, почему это не слишком удачная идея. Слава Богу!..

Словно прочитав ее мысли, Джеймс запечатлел на ее губах краткий властный поцелуй.

— Не надо, — сказал он. — Не надо размышлять, Иззи.

И она не стала. Они добрались до ее спальни, и как только Иззи услышала, как звякнула задвижка, она закрыла глаза, полностью отдаваясь ему и тем чувствам, которые он в ней возбуждал.

Джеймс медленно опустил ее, прижимая к себе, пока ее ноги не коснулись пола, и она ощутила всю длину его крепкого тела. Она потянулась к нему. Но он отстранился на расстояние вытянутой руки и начал медленно развязывать тесемки ее пеньюара, дразня ее, как она поступила с ним. Он поцеловал ее в шею, осторожно прихватив зубами нежную кожу, отчего все волоски на ее теле встали дыбом. И тут он спустил с ее плеч пеньюар, который свалился на пол.

— Боже мой, Иззи, — прошептал Джеймс, изумленно глядя на отделанную кружевами батистовую сорочку, которую она надевала по настоянию тетушки, считавшей ее наиболее подходящим ночным нарядом для замужней женщины. Взгляд его устремился к ее груди, соски ее набухли и затвердели в ответ, выпирая сквозь тонкое полотно, требуя ласки, взывая к нему.

Иззи повела плечами, и сорочка соскользнула к ее ногам. В радостном ожидании Изабелла откинула покрывало и взобралась на кровать, предвкушая, что Джеймс тут же набросится на нее. Когда же она в конце концов обернулась, чтобы взглянуть на него, он стоял, словно застыв, возле кровати.

Иззи подвинулась к нему и поднялась на колени, так что они оказались лицом к лицу. Сбросив камзол с его широких плеч, она потянулась к вороту его рубашки и расстегнула пуговицу.

— Твоя рубашка, — хрипло сказала она. — Сними ее.

Он выдернул белый муслин из-под брюк и начал стаскивать рубашку, дюйм за дюймом открывая ее взору изумительно золотистую кожу. У Иззи перехватило дыхание, когда она увидела ужасный шрам на его торсе — след от раны. И невольный крик вырвался из ее горла, когда он обнажил плечо.

Силы небесные, она была так близка к тому, чтобы навсегда потерять его! Слишком близка!.. Иззи не хотела об этом думать. Она вообще не хотела думать. Бросившись к нему на шею, она тесно прижалась к его крепкому мускулистому телу. Ей было необходимо ощутить надежное биение сердца в его груди, необходимо было, чтобы он заставил ее забыть обо всем.

Словно прочитав ее мысли, Джеймс снова спросил:

— Я нужен тебе, Иззи?

На этот раз она не могла этого отрицать. Она не могла отказать ему, да и не хотела.

— Да! — пылко прошептала она, целуя его в шею. — О Господи, да!

Глава 22

Теперь, когда мы вернулись в Англию, я полагаю, ты увидишься с Джеймсом. Я однажды уже просила тебя, чтобы ты не вздумал стрелять в моего мужа, но не уверена, что ты на самом деле согласился. Помни, он мой супруг и отец моей дочери, твоей племянницы. Если когда-нибудь он заслужит того, чтобы его пристрелили, то эта честь по праву будет принадлежать мне.

Из переписки Изабеллы, леди Данстон, двадцати лет.

Письмо к брату Генри Уэстону, содержащее разумные обоснования приоритета мужеубийства над братоубийством.


Декабрь 1798 г.


При этих ее словах Джеймс почувствовал, как затягиваются кровоточащие раны в его душе. Ее поцелуй пробудил в нем нечто первобытное, прежде скрытое и упорно сдерживаемое. Зарывшись пальцами ей в волосы, он повернул к себе ее лицо для поцелуя. Завладев ее губами, он второй ладонью обхватил одну из ее грудей.

Они теперь значительно увеличились, стали полнее, а соски приобрели более темный, с бордовым оттенком, цвет, К тому же они стали гораздо чувствительнее, сообразил он, когда она резко втянула в себя воздух, стоило ему тронуть затвердевший бутон, покатывая его между пальцами.

Когда она теснее прильнула к нему, Джеймс почувствовал, будто сердце его остановилось, а затем снова заколотилось с удвоенной скоростью. Он с готовностью сбросил остальную одежду и присоединился к Иззи на кровати. И тогда они обнялись, лаская друг друга.

Боже, как ему нужна эта женщина! Она подобна огню в его крови, заставляя его со свирепой решимостью стремиться завоевать ее, объявить своей. И в то же время он знал, что даже когда овладеет ею, этого будет недостаточно. Он по-прежнему будет хотеть ее все больше и больше.

Она пробудила в нем страсть, которая никогда не угаснет. Жажду, которую никогда не удастся полностью утолить.

Он знал, что каждая битва за разрядку, каждая попытка насытить снедающий его голод будет только сильнее разжигать его. Но под твердой броней его гордости скрывался добровольный пленник, а она была изысканным лакомством, которое ему никогда не наскучит.

Он пожирал глазами ее обнаженное тело, любуясь восхитительными формами, представшими перед его взором.

Ее пышные груди. Ее бедра. Нежная выпуклость ее живота — сладкое неизменное напоминание о крошке, благословении небес, спавшей этажом выше в детской.

Несравненная красота Иззи ошеломляла его, вызывала благоговение, заставляла чувствовать себя смиренным просителем у ног богини. Она протянула к нему руки со знойной призывной улыбкой на губах и страстным желанием во взгляде. Кровь закипела в его жилах.

Джеймс набросился на нее как обезумевшее животное во время гона, припав губами к ее груди и блуждая руками по ее телу. Он был вознагражден, когда она со стоном произнесла его имя и, вонзив ногти ему в спину, прижала к себе, без слов побуждая овладеть ею.

Он проник рукой между их телами и обнаружил, что, она уже влажная и готова принять его. Осознав, что она так же отчаянно хочет его, как и он ее, Джеймс обезумел. Может, это и к лучшему, потому что он был не в состоянии любить ее неспешно и нежно, как она того заслуживала. Слишком много бессонных ночей провел он, томясь в одиночестве, чтобы проявлять сдержанность. Когда-нибудь в другое время он будет нежен и нетороплив. Но на этот раз он намерен немедленно взять ее…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*