Лаура Грант - Изумрудное пламя
Ричард посмотрел на Джоанну.
– Милорд, мне бы не хотелось идти рядом с невестой, не смыв с себя пот и грязь. Если леди Джоанна согласна, я просил бы отложить венчание до вечера.
Эдуард удивился, однако Джоанна не возражала, и ему ничего не оставалось, как сказать да.
– Хорошо, милорд, если ваша невеста согласна, мы тоже согласны. Назначаем венчание в церкви Святого Иоанна Евангелиста.
– Сир, могу я попросить вас еще об одном?
Король кивнул, не зная, чего и ждать.
– Я прошу вас, ваша милость, разрешите всем, кто был с нами и помогал нам, всем паломникам и еще двум евреям присутствовать на венчании, а потом и на празднестве.
Эдуард, не скрывая изумления, глядел на бедно одетых торговок рыбой, на молодую чету и дольше всего на Вениамина бен Иосифа и его брата, на темной одежде которых были нашиты желтые полосы.
Он кивнул.
– Как вам угодно, милорд.
Уже смеркалось, когда Джоанна, вымытая и благоуханная, в шуршащем и сверкающем платье, вдруг получила весточку, что Ричард ждет ее на одной из башен Тауэра. Она не стала медлить и нашла его на стене, за которой был зверинец короля Генриха.
Он сам был похож на льва, попавшего в клетку, и Джоанна испугалась. Почему он отложил венчание до вечера? Она ни на мгновение не поверила, что дело было в его усталости или запахе пота. Может быть, он думает, будто она настолько чувствительна, что не может венчаться сразу после смерти Годфри? Если так, придется его разочаровать! Слишком долго они ждали, и слишком много страданий пришлось им претерпеть, чтобы придумывать всякие предлоги и откладывать свадьбу. Джоанна решила, что не будет молчать и все скажет ему.
Почуяв аромат лилий, Ричард обернулся и радостно улыбнулся ей, отчего Джоанна немножко осмелела. Однако в глазах у него не было радости.
Он тоже вымылся и был одет в бархатную синюю тунику с золотым шитьем вокруг шеи и на рукавах. Черные волосы блестели.
– Милорд? – произнесла Джоанна, радуясь, что он позвал ее, и спрашивая, зачем он позвал ее сюда перед венчанием.
– Моя прекрасная Джоанна... – сказал он и наклонился поцеловать ей руку.
Когда он выпрямился, Джоанна ничего не смогла прочитать в его глазах.
Это было невыносимо.
– Милорд, король и королева ждут, когда мы позовем их в церковь. Наверняка паломники тоже там. Что случилось, Ричард? Вы собираетесь венчаться со мной сегодня или вы раздумали брать меня в жены?
– Нет, любовь моя, я хочу венчаться, успокоил он ее. – Я люблю тебя, и ничто не может это изменить.
– Что ничто, милорд? У нас нет тайн друг от друга.
– Да, у нас не было тайн. Годфри сказал мне перед смертью... Я должен знать, Джоанна… Он вынудил тебя лечь с ним, любимая? О, я знаю, по своей воле ты бы ни за что!.. Но в его руках была власть над жизнью и смертью. Клянусь тебе, если он... Это ничего не изменит. Но я должен знать, Джоанна.
Он не смотрел на нее, но Джоанна чувствовала, что он с трудом держит себя в руках.
Джоанна видела его гордую прямую спину и представляла, как Годфри бросил ему в лицо страшные слова... чего доброго, еще сказал, что она сама отдалась ему, словно ей безразлично, Ричард с ней или кто другой!
Ричард сказал правду. Он никогда бы не попрекнул ее, если бы что случилось, не из тех он мужчин, которые мучают женщину из-за того, что она не в силах предотвратить. Джоанна была рада, что он не верит в ее измену, и она пожалела его, понимая, какую боль причинил ему Годфри; своим «признанием».
Она знала эту боль, ибо не раз представляла Алисию в постели с Ричардом... и, взяв его за руку, заставила посмотреть ей в глаза.
– Нет, Ричард, любимый. Годфри Лингфилд сказал неправду. Я не была его ни добровольно, ни насильно. Правда, он хотел, но мне удалось отговориться. Я ему сказала, что... В общем, если ребенок родится слишком рано, будут говорить, что это ваш ребенок. И он оставил меня.
– Умница! Какая же ты умница, Джоанна! Ты ему не принадлежала и не могла принадлежать, потому что ты моя!
Джоанна согласно кивнула, и ее изумрудные глаза заблестели от счастья.
Ричард взял обе ее руки в свои.
– Леди Джоанна, пора сказать королю и королеве Англии, что мы готовы венчаться!