KnigaRead.com/

Джулия Куинн - Гретна-Грин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джулия Куинн - Гретна-Грин". Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Одна из них даже не знает алфавита!

Он издал сочувствующее покряхтывание и кивнул, соглашаясь.

— Это плохо.

Она кивнула с еще большей энергией.

— Вот видите? Теперь Вы понимаете, что я имею в виду?

— Сколько лет Вашему брату?

— Только восемнадцать.

Ангус присвистнул.

— Тогда Вы правы. Он понятия не имеет, на что идет. Никто в восемнадцать лет этого не понимает. Если подумать, то и никакая восемнадцатилетняя барышня этого не знает.

Маргарет одобрительно кивнула и спросила:

— Такого возраста Ваша сестра? Как ее зовут? Энн, кажется?

— Да, вторая сестра.

— Почему Вы ее догоняете? Что она сделала?

— Сбежала в Лондон.

— Одна? — искренне ужасаясь спросила Маргарет.

Ангус недоверчиво посмотрел на нее.

— Вам напомнить, что Вы тоже одна добирались в Шотландию?

— О, ну ладно, — пробормотала она. — Но это не одно и тоже. Лондон… Лондон.

— Так получилось, что она не совсем одна. Она забрала мою карету и трех моих лучших лакеев, один из которых бывший боксер. И только поэтому я не сошел с ума до сих пор от беспокойства.

— А что она собирается дальше делать?

— Отдаться на милость нашей двоюродной бабке, — он пожал плачами. — Энн хочет провести светский сезон в Лондоне.

— А почему ей нельзя этого делать?

Выражение лица Ангуса тут же посуровело.

— Я ей сказал, что она получит свой сезон в следующем году. У нас ремонт в доме, и я слишком занят, что бы бросить все и везти ее в Лондон.

— Ах.

Он вызывающе уперся руками в бока.

— Интересно, что Вы подразумеваете под своим «ах»?

Она махнула рукой с видом обреченным и всезнающим одновременно.

— Только то, что, как мне кажется, Вы свои интересы ставите выше ее.

— Ничего подобного! Ничего страшного не произойдет, если она подождет еще годик. Вы же сами, только что, согласились, что восемнадцатилетние совершенно не разбираются в жизни.

— Может Вы и правы, — согласилась она. — Но, все-таки, это не одно и тоже для мужчин и женщин.

Его лицо вплотную приблизилось к ней.

— Может быть, Вы объясните, почему?

— Я думаю, что восемнадцатилетние девушки еще ничего не знают, но мальчики знают еще меньше, чем ничего.

К ее большому удивлению, Ангус начал оглушительно хохотать, откидываясь на кровать, отчего матрас под ним начал ходить ходуном.

— О, я должен был бы обидеться, — задыхался он от смеха. — Но боюсь, что вы правы!

— Конечно, я права! — отозвалась она с довольной улыбкой.

— О, мой Бог! — простонал он. — Какая ночь! Какая странная, удивительная ночь!

Его слова поразили Маргарет до глубины души: что он имеет в виду?

— Да, наверное, — нерешительно подтвердила она, так как не была уверена с чем соглашается. — Что же нам теперь делать?

— Соединить усилия, я полагаю, и искать наших непутевых родственников вместе. А что касается сегодняшней ночи — то я могу спать на полу.

Напряженность, которая, оказывается, сковывала Маргарет, спала.

— Спасибо, — искренне поблагодарила она. — Я очень ценю Ваше великодушие.

Он сел.

— А за это, Вы, моя дорогая Маргарет, будете вынуждены притвориться. По крайней мере на этот вечер.

Притворяться? Разве они уже не полураздеты и в одной комнате? Маргарет задохнулась от неожиданности и неприятных подозрений, ее щеки ярко запылали.

— Что Вы под этим подразумеваете? — быстро спросила она, сама испугавшись, как хрипло зазвучал ее голос.

— Все очень просто. Если вы хотите поужинать сегодня, а я уверен, что будет еще что-нибудь кроме хаггиса, то буде гараздо лучше, если вы изобразите из себя леди Грин.

Она нахмурилась.

— И, — добавил он, прикрывая глаза, — вам необходимо притвориться, что все у нас хорошо. В конце концов, смогли же мы завести ребенка, поэтому не можем не любить друг друга настолько сильно.

Маргарет покраснела от злости.

— Если Вы не прекратите говорить об это чертовом ребенке, клянусь, что на Ваших пальцах захлопну ящик!

Он заложил руки за спину и ухмельнулся.

— Уже дрожу от страха!

Она окинула его раздраженным взглядом, а затем недоуменно моргнула.

— Вы сказали — леди Грин?

— А это имеет значение? — язвительно ответил вопросом на вопрос Ангус.

— Ну, конечно!

На мгновение Ангус уставился на нее, чувствуя расползающееся в душе разочарование. Его титул был не слишком значительным — всего лишь баронет, с небольшим, но очаровательным имением, но большенство женщин все еще рассматривали его как приз, который нужно выиграть. Брак с ним был для знакомых ему леди своего рода состязанием. Та, что победит, получит титул и состояние.

Маргарет торжественно положила руку на сердце.

— Я постараюсь не опорочить такое звание.

Ангус снова заинтересовался.

— Правда?

— Я не должна была называть Вас господин Грин, если Вы в действительности — лорд.

— Ну, если точнее, то сэр Грин, — сказал он усмехаясь. — Но могу Вас уверить, что совершенно не оскорблен.

— Моя мать, наверное, переворачивается в гробу, — она покачала головой и вздохнула. — Я старалась прививать Эдварду и Алисии — моей сестре — хорошие манеры, как это сделали бы наши родители. Пыталась в жизни следовать их наставления, но иногда я думаю, что у меня не слишком хорошо получается.

— Не говорите так, — сокровенно сказал он. — Если Вы не достаточно хороши, то у меня тогда серьезные опасению по поводу моей собственной души.

Маргарет неуверенно улыбнулась.

— У Вас такая невероятная способность приводить меня в ярость, но не думаю, что нужно волноваться о Вашей душе.

Он склонился к ней, его черные глаза были полны юмора и заинтересованности.

— Вы меня хвалите, мисс Пеннипакер?

Маргарет задержала дыхание, ее тело стало странно пылать. Он был настолько близко, что их губы разделяли всего несколько дюймов, и у нее возникла причудливая мысль, что ей могло бы понравиться быть его избранницей на всю жизнь. Если она наклониться чуть-чуть вперед, то он захотел бы ее поцеловать? Обнять ее? И вытащив шпильки из волос, дать почувствовать себя героиней сонета Шекспира?

Маргарет слегка наклонилась.

На мгновение заколебалась.

И тут же свалилась на пол. Рядом с кроватью.

Глава третья

Маргарет завизжала от неожиданности падения. Летела она не долго: пол как-будто подскочил, что бы встретить ее бедро, которое и так уже было ушиблено после поездки в телеге фермера.

Она села, ошеломленная внезапным полетом, когда лицо Ангуса появилось на краю кровати.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*