Джейн Киддер - Сделка страсти
– Значит, ты туда поедешь?
– Да.
– У Питера там полно друзей.
– Правда? Ты знаешь хоть кого-нибудь?
Джордж долго не решался ответить.
– Что ты собираешься сделать с моим сыном, когда найдешь его?
В глазах Джеффа тут же вспыхнул гнев.
– Что бы ты сделал с человеком, который попытался убить тебя, устроил пожар в твоем лесу и выкрал твою жену?
У старика перехватило дыхание.
– Устроил пожар? Ты полагаешь, что это он поджег лес?
– Пожар начался с моего канала. Именно его кто-то специально поджег, и единственный человек, кого я подозреваю в этом, – Питер.
– Он бы никогда не пошел на это! Я знаю, поверь мне, – защищал отец своего сына.
– Но он сделал это, – сказал Джефф, шагнув вперед. – А теперь похитил мою жену. Ты обязательно поможешь мне отыскать его. Ты понял?
– Уэлсли, моему мальчику нужна помощь. Он болен.
– Но еще я знаю, что он опасен. Ладно, давай что-нибудь делать, а то мы и так потеряли слишком много времени.
В конце концов старик сдался.
– Ну хорошо, пойдем в его кабинет. Может, там что-нибудь найдем. – Джордж зажег лампу и принялся просматривать кипы бумаг на столе. Джефф чуть погодя тоже присоединился к нему, но им так ничего и не удалось найти. – Это все, – проговорил старик, пожимая плечами. – Видишь, Уэлсли, ты оказался не прав.
Расстроенный Джефф поднял со стола пресс-папье, и из-под него, раскачиваясь, упал на пол маленький листок бумаги. Подняв, он быстро пробежал глазами неразборчивый почерк. «Испаньола», пирс 42». Сунув листок Джорджу в лицо, Джеффри гневно воскликнул:
– Ты до сих пор считаешь, что я не прав, Фарнзворт?
– Боже, сжалься над моим сыном, – взмолился старик. – Почему, Питер, ты это сделал? Почему? Ведь я отдал тебе все…
Оставив рыдающего старика, Джефф большими шагами направился к двери.
– Ты не собираешься его убивать? – закричал Джордж, подбегая к Уэлсли и хватая его за руку.
– Я намереваюсь вернуть свою жену, – отчеканил он, отбрасывая руку. – Чего бы это мне ни стоило, я верну свою жену обратно.
Тяжело вздохнув, Джордж Фарнзворт проводил Уэлсли взглядом, медленно закрыл дверь и ощутил себя совсем одиноким и беспомощным в этом мире.
Глава 31
– Питер, прошу, мне нужно остановиться. Пожалуйста. – Мег устало потянула на себя поводья и рухнула на шею животному.
– Мы останавливались только два часа назад. – Питер повернул лошадь и подъехал к ней. – Ты думаешь, я не знаю, для чего ты это делаешь, Меган?
– Что вы, я просто очень устала…
– Не так уж и устала. Ты специально тянешь время, чтобы твой Уэлсли успел нас нагнать до того, как мы попадем в Сан-Франциско.
У Мег душа в пятки ушла. Значит, Фарнзворт догадался, почему вот уже полдня она то и дело останавливала лошадь и разыгрывала из себя больную. Но все-таки его нужно перехитрить!
– Питер, это не так. Если Джеффа до сих пор здесь нет, значит, он просто не знает, где нас искать. Все дело только в моем положении…
– Ничего, мы его исправим, как только доберемся до Южной Америки, – пообещал Питер. Узнав вчера утром о беременности Мег, он пришел в такую ярость, что готов был убить ее на месте.
– О чем вы говорите? – резко подняла голову Меган.
– Все просто, дорогая. В том месте, куда мы направляемся, полно таких женщин, которые прекрасно знают, как положить конец твоему… неудобству.
– Вы не посмеете, Питер! – вскипела она. – Если вы попытаетесь хоть что-нибудь сделать с моим ребенком, я убью вас.
– Да, конечно, непременно, – издевался он. – Ты так плохо себя чувствуешь, что не можешь даже прямо сидеть в седле. Как же ты собираешься меня убить?
– Предупреждаю, Питер. Даже не думайте об этом.
Питер намеревался сделать больше, чем «думать об этом». Как только они окажутся в Боливии, он покажет, кто настоящий хозяин положения.
– Никогда так не говори, – процедил он сквозь зубы. – Забыла, что ли, в чьих ты руках находишься?
– Нет, но вы лучше не сердитесь, – с поддельным раскаянием в голосе сказала девушка. – Я это так сказала, сгоряча. Вы же знаете, что я и комара не обижу. А что до ребенка, я просто его сильно люблю. Вам же знакомо это чувство.
– Конечно, иначе зачем бы я тебя увозил из этой проклятой страны. Жаль только, что ты раньше не спросила об этом Уэлсли.
– Почему?
– А что, и так не понятно? Любил бы он по-настоящему – нашел бы тебя хоть на краю света. Но, видно, ты ему больше не нужна, раз его здесь не видно.
Она уже начала думать то же самое. Когда они покидали город две ночи назад, в ней теплилась надежда, что Джефф бросится вдогонку за ними, пусть не ради нее, но хоть ради ребенка. Но прошел один день, за ним другой, а он все не появлялся, и ее начали обуревать сомнения. Может, муж так возненавидел ее за постоянное упрямство, что решил не рисковать своей жизнью? Эх, было бы у нее время рассказать о чувствах, которые она испытывает к нему… было бы время, чтобы убедить его в своей искренности… было бы… «Перестань думать такое, – строго приказала она себе. – Он приедет. Этот ребенок – его наследник. Он не даст его никому в обиду».
Решительно Меган вернула себя к действительности.
– Пожалуйста, Питер, мне нужно отдохнуть. – Не дожидаясь ответа, она соскользнула с лошади, устало поплелась к обочине и рухнула, довольная сыгранной ролью. – Я хочу поспать. Пожалуйста, хоть часок.
– Нет, – рявкнул мужчина, останавливая лошадь. – Вставай, нам нужно двигаться.
Не прилагая больших усилий, она трогательно зарыдала.
– Я не могу, – всхлипывала она. – Вы хотите меня убить, да?
Ему действительно казалось, что еще немного, и он не удержит себя от подобного соблазна. Все шло совсем не так, как было запланировано. Меган – женщина, о которой он так давно мечтал, оказалась обыкновенной нюней, не способной ни общипать куропатку, ни оседлать лошадь, ни приготовить бобы без того, чтобы не ошпарить себя или не потерять сознание.
А та предвкушаемая страсть, от которой он когда-то терял сон по ночам, исчезла в одно мгновение, как только она сказала, что беременна. Он заставлял себя не думать, что она носит ребенка Джеффри Уэлсли, но ее постоянные приступы рвоты, чередующиеся с неустанными жалобами, убивали в нем всякое желание обладать ею.
«Все будет совсем по-другому, когда мы доберемся до Боливии, – в сотый раз говорил он себе. – Избавлюсь от этого проклятого ребенка, найму слуг и переброшу на их плечи всю тяжелую работу… за исключением одной». Он похотливо улыбнулся, задумываясь, как будет заниматься этим с нею каждую ночь. Но сперва им нужно попасть в Сан-Франциско, и если сейчас они остановятся, то можно опоздать на пароход.
– Вставай, Меган! – угрожающе прикрикнул он. – Я не хочу, чтобы из-за твоих капризов мы застряли в Сан-Франциско еще на день. Поднимай свою попку и давай на коня.