KnigaRead.com/

Мэри Гилганнон - Любовь дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Гилганнон, "Любовь дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В Каэр Эрири друзей у нее нет. Гвенасет и Элвин настолько поглощены друг другом, что у них не оставалось времени на нее… Впрочем, за пределами Каэр Эрири у нее все-таки есть друг — Джастина, с облегчением вспомнила Аврора. Сейчас не очень поздно, и — при желании — можно еще выехать из крепостных ворот. Да, надо обязательно повидать Джастину. Хотя бы для того, чтобы в последний раз убедиться, что все сказанное ею — правда.

Аврора поспешила к воротам. Она решила, что пойдет пешком. Зачем делать вид, что королева намеревается совершить очередную беззаботную прогулку верхом? Теперь ей все равно, что подумает Мэлгвин.

Выйдя из крепости, Аврора почувствовала, что надвигается гроза. Конечно, можно вернуться за накидкой. Но — зачем? Теперь ей все безразлично. Увидев на склоне холма яркие цветы, она подумала, что скоро — ведь лето уже кончалось — они завянут. А сама она отправится домой. И Каэр Эрири станет просто воспоминанием…

У деревни Аврора вдруг почувствовала запах дыма. Ускорив шаг, она быстро миновала небольшую рощицу, и страшная картина предстала перед ней. Горел дом Джастины. Аврора застыла от ужаса. Ей стало ясно, что Джастину убили, она сгорела вместе со своим домом. Значит, неспроста эта мудрая женщина дала ей в последний момент горшок со смертельным составом. Она, видимо, предчувствовала, что дни ее сочтены, а самой Авроре, возможно, придется защищать себя.

Аврора испуганно посмотрела по сторонам. Почему ее не убили первой?

Молния разорвала небо пополам. Крупные капли дождя упали на землю. Аврора побежала. Она чувствовала себя загнанным охотниками оленем. Подальше отсюда. Подальше! Может быть, стены крепости станут ее защитой.

В Каэр Эрири было тихо и спокойно — разительный контраст с жуткой картиной разрушения, которую она видела только что. Стражник мирно дремал у крепостных ворот. Женщины занимались обычными домашними хлопотами. Дети носились друг за другом по двору, не обращая внимания на дождь.

Аврора побежала к башне. Она промокла до нитки, но холода не чувствовала. Никогда еще лестница в спальные покои не казалась ей такой крутой.

Небо затянуло плотной пеленой грозовых туч, и в комнате было сумрачно. Глаза Авроры постепенно привыкли к темноте, и она вскрикнула от неожиданности. На кровати сидел Мэлгвин и внимательно наблюдал за ней. Аврора никак не ожидала увидеть его здесь. Она думала, что он придет позже, чтобы сообщить о расторжении их брака.

Мэлгвин встал и медленно прошелся по комнате. Потом приблизился к столу, взял огниво, зажег свечу и снова сел на кровать. В золотистом свете свечи Аврора заметила в его огромных ладонях какой-то предмет. Мэлгвин покачивал его из стороны в сторону, как бы забавляясь детской игрушкой. Наконец он поставил этот предметна сложенные вместе ладони и протянул Авроре. Она с ужасом увидела бронзовый горшок со смертельным ядом.

— Что это, Аврора? — тихим, спокойным голосом спросил Мэлгвин.

Аврора мучительно искала ответ. Что ему сказать? Правду? Но как он воспримет ее?

— Это состав для смягчения кожи, — холодно ответила она, сама удивившись невесть откуда взявшемуся самообладанию.

Мэлгвин бросил пытливый взгляд на жену, как бы желая убедиться, правду она говорит или нет. Аврора, не моргая, прямо смотрела ему в глаза. Тогда Мэлгвин осторожно снял с горшка крышку и заглянул внутрь. Аврора и сама еще не видела, что представляет собой состав, который ей дала Джастина. После ссоры с Мэлгвином она успела только на мгновение забежать в спальные покои, чтобы поставить бронзовый горшок на столик у кровати. И вот только теперь, неловко вытянув шею, она заглянула внутрь его и увидела белый порошок.

Мэлгвин задумчиво смотрел на содержимое горшка. Видимо, так и не придя к какому-то определенному выводу, он понюхал порошок, а затем, послюнявив палец, сунул его в горшок, намереваясь попробовать порошок на вкус.

— Нет! — закричала Аврора. — Не делай этого!

Мэлгвин с любопытством поднял глаза на жену.

— Почему же?

— Потому что это… это…

— Яд? — подсказал Мэлгвин. — Так я и думал. Джастина считает, что она умнее всех, но это далеко не так. Об этом составе я слышал не раз. Он действительно смертелен. Но его выдаёт особый запах, который исчезает только тогда, когда порошок добавляют в жидкость. Скажи, Аврора, когда ты собиралась отравить меня? Во время вечерней трапезы, когда в содеянном можно было обвинить кого угодно?

— Нет! — воскликнула Аврора. — Я никогда не отравила бы тебя!

— А кого бы ты отравила? — Мэлгвин пристально смотрел на Аврору. — Эсилт? Наверное, вы с ней и вправду удивительно похожи друг на друга. Вы обе заговорщицы. И вам обеим нельзя доверять!

— Это неправда! — попыталась защититься Аврора. — Я боялась… боялась за тебя. Заговорщица — Эсилт. Это она хочет убить тебя.

— Мне просто смешно, — сказал Мэлгвин, хотя вид у него был далеко не веселый. — В моей собственной семье, что бы ни случилось, виноватый всегда старался свалить вину на другого, называя его самыми последними словами. И я устал от этой постоянной ненависти между близкими людьми. Я очень устал, Аврора. Пора положить этому конец. Раз и навсегда!

У Авроры подкосились ноги, и она тяжело опустилась на стул, стоявший посреди комнаты. Руки ее дрожали. Она мучительно медленно подняла глаза на Мэлгвина. Ее ужаснул его взгляд. Муж смотрел на нее с отвращением.

— Как ты собираешься поступить со мной? — спросила она дрожащим голосом.

Мэлгвин вплотную подошел к ней и, схватив за волосы, резко притянул к себе.

— Как поступить с тобой? — прошипел он. — Лучше всего было бы убить тебя прямо сейчас, сразу разорвав порочный круг наших отношений!

Аврора с ужасом смотрела в глаза Мэлгвина. От охватившей его ненависти они стали черными как уголья.

Мэлгвин наконец ослабил свою железную хватку, и Аврора снова опустилась на стул. Мэлгвин сумел взять себя в руки. Он уже не производил впечатление человека, готового пойти на убийство. У Авроры отлегло от сердца.

— Я еще не знаю, как поступлю с тобой, — сказал король, идя к двери. — Мне надо все обдумать, и о своем решении я сообщу тебе завтра. А пока я не разрешаю выходить тебе из этой комнаты.

— Ты хочешь сказать, что я должна все время находиться здесь — как в тюрьме.

Мэлгвин кивнул.

— У лестницы внизу будет стоять стражник.

— Но я ведь не убегу. Пожалуйста, не запирай меня здесь.

Мэлгвин покачал головой.

— Я не могу тебе доверять. Боюсь, что ты опять отправишься к Джастине.

— Джастина умерла! — с болью в голосе воскликнула Аврора. — Ее дом сгорел.

— Мир праху ее, — холодно произнес Мэлгвин. — Разве ты не понимаешь, что она вовлекла тебя в замышлявшийся ею самой заговор? Она всегда ненавидела Эсилт. Тебя же она использовала в качестве орудия своей мести.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*