Карен Робардс - Потерянный ангел
Айан осторожно открыл дверь каюты и вошел. Раскачивался подвешенный к потолку фонарь, давая достаточно света, чтобы определить, какая опасность на сей раз подстерегает его. “Ведьма” сидела на койке с миской рисовой каши, приготовленной миссис Хаукинс. За несколько шиллингов Айан нанял эту женщину присматривать за Сузанной. Миссис Хаукинс, пожилая, худая и согбенная, подозрительно взглянула на Айана. Несмотря на то что старушка называла себя миссис и, следовательно, должна была бы быть замужем, путешествовала она в компании с другой женщиной и с явным недоверием относилась к мужчинам.
– Рада, что вы пришли, милорд. Мне надобно к себе в каюту. Берди, то есть миссис Тайлер, моя компаньонка, только что посылала за мной. Ей самой плохо от качки, так что я иду к ней.
– А вы сможете прийти завтра? – Айан нервничал. Его угнетала необходимость ухаживать за Сузанной, поскольку она была не только больной и слабой, но и продолжала до сих пор злиться. Наверняка она не примет от него никакой помощи.
– Зависит от того, как там Берди.
– Пожалуйста, постарайтесь.
Миссис Хаукинс кивнула и с таким энтузиазмом взбила подушку за спиной Сузанны, что та чуть не выронила миску с кашей. Потом старушка пересекла каюту, направляясь к двери, где настороженно стоял Айан, и молча протянула костлявую ладошку. Айан порылся в кармане и достал монету. После побега с фермы за два месяца работы ему удалось сделать небольшой денежный запас. Накоплений вполне бы хватило на все его нужды, но присутствие Сузанны на борту было обнаружено, и пришлось платить за проезд “жены”. На оставшуюся мелочь им вдвоем придется продержаться до прибытия в Англию. Ну а там он свяжется со своими банкирами.
– Тогда доброй ночи, милорд, миледи. – Миссис Хаукинс поклонилась и вышла из каюты.
Когда дверь за ней закрылась, Айан насторожился. Если и сегодня ожидается фейерверк, он сейчас начнется.
– Поверить не могу, что ты сказал, ей, будто ты маркиз и мы женаты, – обиженно произнесла Сузанна.
После всего, что Айану пришлось вынести – первую неделю она швыряла в него чем попало, стоило ему сунуть голову в дверь, вторую неделю она орала на него, и третью терзала его молчанием, – ему приятно было слышать более или менее спокойную речь.
– Я маркиз. А тебе больше бы понравилось, если бы я сказал, что ты моя любовница? – Айан произнес эти слова, не подумав, и тут же приготовился к нападению.
– Я не твоя любовница! – Может быть, Сузанна и была больной, но за себя постоять она еще могла. Она так сердито посмотрела на Айана, что ему захотелось провалиться сквозь землю. Он даже подумал, что такая привычка выработалась у него в первую неделю их совместного путешествия, когда после подобного взгляда что-нибудь обязательно летело ему в голову.
– Я этого и не говорил, – миролюбиво заметил он. – Я только имел в виду, что, не назови я тебя своей женой, миссис Хаукинс решила бы, что ты моя любовница.
– Ты должен был поместить меня в отдельной каюте!
– Дорогая, на отдельную каюту у меня нет денег. Да и кают нет. Корабль набит до отказа.
– Не смей называть меня дорогой!
– Сорвалось. – Айан чуть не поднял глаза к небу, но удержался.
Сузанна пребывала в отвратительном настроении, и на нее требовалось ангельском терпение, а, видит Бог, он далеко не ангел. Но Айан считал, что после всего, что Сузанна из-за него пережила, он заслуживает любого ее наказания.
Что удивительно, он и не думал, что она станет страдать. Перебирая в уме своих знакомых и приятелей, Айан не вспомнил ни одного, кто бы стал оплакивать его потерю. А она сказала, что плакала. Айан не мог представить себе свою сильную, жизнерадостную Сузанну плачущей.
Он поразился, когда понял, какую причинил ей боль. Он-то хотел привести свои дела в порядок, вернуться и начать все вновь. Айан даже предвкушал то, с какой радостью встретит его Сузанна. Но он не мог и вообразить, что она доведет себя до болезни. А ее бурное негодование не могло присниться ему в самом кошмарном сне.
– Как ты себя чувствуешь? – Вопрос, конечно, был глупый. Айан это прекрасно понимал, но оставалось так мало тем для разговора, которые не раздражали бы Сузанну, Дожидаясь ответа, он снял камзол и повесил его на спинку стула.
– Тошнит. – Сузанна говорила без надрыва, и это придало смелости Айану.
Он подошел поближе. Положив локоть на верхнюю койку, предназначавшуюся теперь для него, Айан взглянул на Сузанну.
– А ты получше выглядишь.
Это была не совсем правда. Низкий вырез ее нижней сорочки с длинными рукавами обнажал кремового цвета шею и плечи. Когда Айан внес Сузанну на борт, ее сундук с вещами остался на берегу. Одеяло закрывало ее до подмышек, но ему не составляло труда вспомнить то, что не удавалось увидеть. Волосы заплетены в косы, сбегающие на плечи. Отдельные пряди, выбившиеся за время неспокойного сна, обрамляли лицо, как сияющий нимб. От болезни Сузанна осунулась, но неожиданно стала выглядеть утонченно с этими впадинами под глазами и новой, более плавной линией подбородка. Карие глаза в тени густых ресниц казались больше и красивее, несмотря на синие круги под ними.
Если посмотреть со стороны, Сузанна сделалась гораздо привлекательнее, чем раньше, но Айану она казалась больной. И сейчас он без малейшего сомнения предпочел бы довольно заурядную женщину, которую когда-то оставил на ферме, этой куда более женственной особе. Господи, только бы Сузанна поправилась.
– Ты тут ни при чем. Ты подумал, как станут волноваться обо мне мои родные? Как только мы достигнем берега, я тут же отправлюсь назад. Ведь они могут подумать, что я вообще исчезла с лица земли.
У него не было денег, чтобы немедленно вернуть Сузанну назад в колонии. Сначала ему надо повидаться с банкирами, но об этом он не стал распространяться. “Будет день, будут деньги” – пришла в голову эта перефразировка библейской цитаты, и Айан удивился. Совершенно очевидно, что он слишком много времени провел с неким баптистом, не выпускающим из рук Библию, если ему в голову начали приходить такие мысли.
– Помочь тебе с кашей?
В первые дни путешествия Сузанна скорее бы умерла с голоду, чем позволила бы ему кормить ее. Она вообще отказывалась от любой его помощи. У нее хватало сил отбиваться от него, когда он пытался придержать ей голову, если ее рвало, а рвало ее так, что она потом с трудом двигалась. Она не разрешала ему помочь ей раздеться, вытереть лицо влажной салфеткой, причесаться. Сузанна выставила перед собой стену и не хотела иметь ничего общего с Айаном. Он искренне беспокоился. И однажды даже поделился с капитаном, рассказав, как его жена страдает от жестоких приступов морской болезни. Капитан, растроганный просьбой такой важной персоны, порекомендовал миссис Хаукинс. Старушка не совсем оправдала надежды Айана, но это было все же лучше, чем ничего.