Кэйтлин О'Райли - Искушение ирландца
– Оказывается, у вас имеются очень влиятельные друзья, которые ради вас подняли все связи, милорд. Мне было велено прямо отсюда отвезти вас по этому адресу. – Себастьян Вудз протянул Деклану листок бумаги.
Деклан недоуменно выгнул брови. Кто-то поднял ради него свои связи? Влиятельные друзья? Почти все, кого он знал в Ирландии, считали его виновным, а бывшие друзья отвернулись от него. Он понятия не имел, о ком говорит его адвокат.
– Кто велел?
– Я не знаю. Думал, вы мне расскажете. Я получил утром письмо. В нем были бумаги о вашем освобождении и инструкция привезти вас в этот дом. Все обвинения против вас сняты. Но это все, что я знаю. Кто-то очень хотел вас освободить и имел достаточно влияния, чтобы сделать это.
– С меня сняты обвинения? Вот так просто? – Деклан едва мог в это поверить. Минуту назад он размышлял о перспективе провести жизнь в тюрьме или закончить ее на виселице… если не докажет свою невиновность. А теперь все закончилось. Облегчение затопило его бурной волной.
– Да. Полностью. Все наконец кончилось, – удовлетворенно кивнул адвокат. – Вы свободны.
Не желая копаться в причинах нежданного везения, Деклан готов был отложить все вопросы на потом. Сию минуту ему хотелось только выйти из этой злосчастной каморки. Он впервые за много дней улыбнулся:
– Что ж, поехали.
После десятиминутной поездки они прибыли по адресу. Это оказался хорошенький домик в элегантной части Дублина.
– Вы знаете, кто здесь живет? – спросил Себастьян Вудз, когда экипаж остановился.
– Понятия не имею. Видимо, я знаю ровно столько же, сколько и вы. – Деклан выскочил из экипажа и взбежал по ступенькам. Вудз следовал за ним по пятам. Прежде чем Деклан успел постучать, дверь открыл дворецкий, который их явно ждал, и торжественно приветствовал. Дворецкий провел Деклана в маленький кабинет, предложив адвокату подождать в гостиной.
Деклан окинул взглядом комнату, размышляя, кому она принадлежит. С каждой секундой он становился все напряженнее и нетерпеливее. Уставший от вечного ожидания последних недель, он решительно направился к двери, готовый уйти. К счастью, она была не заперта. Он распахнул дверь…
И перед ним оказалась она.
Полетта Гамильтон, еще красивее, чем рисовала ему память. Всякий его гнев мгновенно испарился. Ошеломленный, удивленный Деклан молча смотрел на нее. И не верил своим глазам.
– Деклан! – воскликнула она и сразу оказалась в его объятиях.
Он крепко прижимал ее к себе, с трудом веря, что она действительно здесь, с ним. Он взял ее лицо в ладони и страстно поцеловал. Ее сладкие губы были для него как дождь после засухи.
– Что, ради всего святого, ты здесь делаешь, девочка? – наконец произнес он, глядя в ее сияющие голубые глаза.
– Я приехала увидеться с тобой.
Он рассмеялся и поцеловал ее снова, все еще растерянный, но полный восторга, что она с ним.
– Я не понимаю. Как ты очутилась в Дублине? Чей это дом? Как тебе удалось освободить меня?
Она улыбнулась, обвив его шею руками.
– Разве ты не знал, что я все сделаю, чтобы найти тебя?
Деклан потянул ее обратно в кабинет и закрыл за ними дверь. Там снова крепко и глубоко поцеловал ее. Их губы слились, языки сплелись. Боже, как он по ней соскучился!
Наконец он выпустил ее из объятий и только спросил:
– Как?
Полетта была не в силах оторваться от него, но начала объяснять:
– Я приплыла на корабле с Джульеттой и ее мужем Харрисоном, как только получила твою записку о том, что ты поехал в Ирландию. Когда узнала, что ты арестован, я обратилась за помощью к Люсьену и Джеффри. Они сделали все, что могли, чтобы тебя освободили, потому что знакомы с очень влиятельными людьми. А дом этот принадлежит приятелю Люсьена, он одолжил его нам.
Потрясенный Деклан недоверчиво покачал головой:
– Спасибо тебе, Полетта. Я не знаю, что еще сказать. Только что люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить.
Ее глаза наполнились слезами.
– Я люблю тебя, Деклан, и очень сожалею о том, что наговорила тебе в тот день в книжной лавке. Я не хотела тебя обидеть. И сожалею, что сама не рассказала тебе о ребенке, и прошу прощения за то…
– Прекрати, – прервал он ее. – Тебе не за что просить прощения, девочка. Я люблю тебя, Полетта Гамильтон, и хочу на тебе жениться, будет у тебя ребенок или нет. То, что ребенок есть, заставляет меня любить тебя еще больше. – И он поцеловал ее, чтобы подкрепить свои слова. – Я сейчас не могу думать больше ни о ком, кроме тебя и Мары. Я должен поехать в Кэмелмор и забрать ее.
Полетта торжествующе улыбнулась. Ее голубые глаза сверкали.
– О, но я уже сделала это.
Он остолбенел.
– Что?
– Я поехала в Кэмелмор-Мэнор в первый же день по приезде в Дублин и забрала Мару к себе. Она здесь, в этом доме. Наверху, в детской. И рвется поскорее увидеть тебя. Она очень по тебе тосковала.
Мара в безопасности! Она здесь, с Полеттой. По его телу прокатилось облегчение. Он изумленно смотрел на Полетту. Нет на свете женщины совершенней! Тронутый до глубины души, онемев от волнения, от того, что она сделала, чтобы ему помочь, он мог только молча смотреть на нее.
– Спасибо, – наконец с трудом прошептал он, а потом смог только поцеловать ее.
– Пошли, посмотришь на нее. – Полетта круто повернулась к двери.
Деклан остановил ее и снова притянул в объятия.
– Если бы я не любил тебя до того, как узнал, что ты спасла Мару, то теперь бы я понял, что буду любить тебя до конца жизни. – Он принялся снова целовать ее, и целовал до тех пор, пока оба не задрожали. Тогда он усмехнулся: – А теперь пойдем к Маре.
Вслед за Полеттой он поднялся по лестнице на третий этаж, где располагалась очень милая детская. Две маленькие девочки играли на полу среди моря кукол. Деклан сразу увидел Мару. Ее золотые локоны рассыпались по плечам. Напротив нее сидела темноволосая девочка, в которой он узнал племянницу Полетты, Сару. Девочки смеялись и болтали. Деклан замер от удивления, осознав, что Мара говорит. Он бросил взгляд на Полетту, та утвердительно кивнула. Щебет звонких детских голосов, такой милый и обычный, заворожил его.
– Мара, дорогая, – позвал он.
Едва услышав его голос, Мара вскочила. А потом Деклан услышал самые милые слова на свете.
– Папа! – Мара побежала ему навстречу. – Папа дома!
Он подхватил ее на руки и закружил. Глаза переполнились слезами. Его дочка разговаривала! Она снова говорила. Больше он ни о чем думать не мог. Она здесь, в безопасности, в его объятиях.
– Мара, дорогая, я так по тебе скучал!