Кейт Эмерсон - Тайные желания короля
После того как за праздничными столами начался пир, продлившийся много часов кряду, обязанности Анны закончились. Она мечтала отправиться спать и вскоре смогла незаметно уйти. На пути в собственные покои Анну перехватил ее муж.
– Ты плохо себя чувствуешь, дорогая?
Она покачала головой.
– Просто устала и хочу лечь в постель. Не желаешь составить мне компанию? – прибавила она, улыбнувшись ему.
– С удовольствием.
Джордж взял ее под руку, и они вместе отравились через многочисленные помещения, составлявшие королевский дворец в Гринвиче.
В мерцающем свете факелов, освещавших переходы, Анна видела задумчивое лицо Джорджа, но он так и не заговорил с ней до тех пор, пока они не пришли в свои покои, не разделись и не приготовились ко сну с помощью слуг, после чего те были отосланы.
– Я дурно с тобой поступил, – сказал Джордж. – Мне не следовало слушать твоего брата.
Анна заморгала, удивленно глядя на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Я говорю о твоей ссылке в обитель Литтлмор. Зря я сомневался в твоей честности.
– Ты хочешь сказать, что сейчас, только сейчас, ты решил мне поверить? – Анна даже не знала, обижаться ей или удивляться. – Что вызвало в тебе эту перемену?
– Поведение Комптона в последние несколько месяцев.
Джордж пожал плечами и больше ничего не сказал, но в этом и не было необходимости.
То, что Уилл Комптон сдружился с ее мужем после возвращения из Комптон Уиниэйтса, сперва встревожило Анну. Теперь Уилл искал общества Джорджа, а не ее, заставляя ее гадать, не является ли это какой-то жестокой игрой. Очень многих из тех, кого Анна знала при дворе, да и из членов ее семейства тоже, отличала неискренность характера и преследование одной-единственной цели – собственной выгоды и благополучия. Правда, Джордж и Уилл были друзьями еще до того, как Анна появилась при дворе, и в том, что они снова сдружились, не было ничего странного.
Анна убеждала себя: она благодарна Уиллу за то, что он прислушался к ее словам, и теперь будет верна своему мужу. Она помогала Джорджу укреплять позиции при дворе, вводя его в узкий круг приближенных к королю. Уилл больше не искал возможности остаться с ней наедине, хотя иногда смотрел на нее полными желания глазами.
Если бы только этот несчастный не появлялся так часто в ее снах, Анна смогла бы забыть о своей ошибке раз и навсегда.
– Жена Комптона снова беременна, – сказал Джордж, немного помолчав, пока наливал им в кубки рейнского вина.
– Надеюсь, Господь пошлет им сына.
Анна взяла у него свой бокал и, отпив вина, направилась к кровати.
– Я подумываю о том, чтобы на время оставить двор.
– Оставить двор? – Джорджа ошеломили ее слова. – Ты хочешь бросить службу у королевы? Мне казалось, ты счастлива здесь находиться.
– Счастлива.
Вздохнув, Анна поднялась по нескольким ступенькам, ведущим на пуховое ложе. Едва ли она смогла бы объяснить мужу, почему ей так неспокойно на душе, поэтому Анна высказала такое объяснение, которое, она надеялась, Джордж поймет. К тому же оно было вполне правдивым.
– Я скучаю по нашим детям.
– Теперь, когда моя мать переехала в Лестер, мы можем перевезти их в Стоук Погс или даже в наш лондонский дом.
– Но тогда я по-прежнему буду на побегушках у королевы Екатерины. В отличие от тебя, Джордж, она не отказалась от давних подозрений. Она полагает, и совершенно справедливо, что много лет назад король хотел сделать меня своей любовницей. И ей мало дела до того, что это ни к чему не привело тогда и никогда не приведет в будущем.
Джордж взобрался рядом с ней на кровать и устроился поудобнее, подложив себе под спину подушку.
– Твое пребывание в Литтлморе хотя бы от этого тебя избавило.
– Я еще прежде сама себя от этого избавила.
Забрав у мужа кубок и поставив его вместе со своим на стол со своей стороны кровати, Анна взяла ладони Джорджа в свои. Это были хорошие ладони – сильные, нежные. Она сжала их.
– В то время я уже была беременна нашим первым ребенком. Я сказала об этом Уиллу Комптону, присланному королем в наши покои. Когда его величество узнал бы о том, что я в положении, он утратил бы ко мне интерес, но вторжение Эдварда не позволило этому случиться.
Джордж побледнел. Анне не нужно было напоминать ему о том, что он сомневался в своем отцовстве. Никто из них, вероятно, никогда не забудет тех грубых слов, которые они сказали тогда друг другу.
– Я не хочу цепляться за прошлое. И за последний год я осознала, что придворная жизнь больше не привлекает меня так, как раньше.
– Тогда я постараюсь освободить тебя от твоих обязанностей при дворе.
Склонив голову, Джордж скрепил свое обещание поцелуем. Анна мгновенно откликнулась на его ласки. Она охотно отдалась ему, наслаждаясь плотскими утехами, что последовали за этим, в не меньшей мере, чем он. Позже, когда Джордж тихо храпел у нее под боком, Анна прикоснулась пальцами к своему животу, гадая, не могла ли она снова забеременеть? Анна поклялась, что если это так, то она не оставит новорожденного младенца на кормилиц и нянек. На этот раз не оставит.
51
Ничто при дворе не происходило быстро, кроме того, что делалось по воле короля. Прошло уже больше месяца, а они все еще были в Гринвиче. Несмотря на холода, король ежедневно отправлялся на соколиную охоту, предоставляя кардиналу Уолси осуществлять управление Англией от своего имени. Его преосвященство не одобрил желания Джорджа вернуться в Эшби-де-ла-Зуш.
– В деревне мне от вас нет пользы, – заявил ему Уолси.
– От меня вам мало пользы и при дворе. Я никогда не стану наперсником его величества.
– Вы можете держать меня в курсе того, что делают эти самые наперсники, в особенности Комптон. Насколько я понимаю, вы стали чрезвычайно близки с любовником своей жены.
– Они никогда не были любовниками, – процедил Джордж сквозь зубы. – Это ложное заключение, к которому поспешно пришел мой глубокоуважаемый шурин много лет назад.
Кардинал удивленно поднял бровь, но не стал опровергать это заявление.
– Тем не менее вы полезны мне здесь. Вы и ваша супруга можете съездить в Эшби-де-ла-Зуш, если это необходимо, но вы оба вернетесь в начале июля.
Почему в июле? Джордж терялся в догадках, но спрашивать не стал. Приказам кардинала, равно как и королевским, нельзя было не подчиниться безнаказанно.
С тяжелым сердцем Джордж вернулся в свои покои, чтобы сообщить Анне эту новость. Она будет рада услышать, что вскоре они увидят своих детей, и очень огорчится, когда узнает, что их отъезд станет лишь временным отдыхом от придворных обязанностей. Джордж решил, что не скажет Анне о том, что Уолси, видимо, намеревался с помощью интриг ввергнуть Уилла Комптона в опалу.