Кэролайн Линден - Больше чем страсть
Последовала долгая пауза.
– Вижу, вы познакомились с лордом Атертоном, – сказал Себастьян, не в силах сдержаться. Он должен знать. – Похоже, он увлечен вами. – Ему нужно было лишь одно слово, один знак, что она не разделяет очевидное расположение Бенедикта. Он мог извинить интерес Бенедикта к Абигайль – вполне понятный, – но неужели она приветствует его ухаживания?
Абигайль неловко поправила пакет, зажатый под мышкой, словно он казался ей слишком тяжелым.
– Мы только что встретились. Он приехал в город, чтобы выбрать подарок для сестры, и попросил меня… и Пенелопу, – поспешно добавила она, – дать ему совет.
Едва ли слова Абигайль могли служить ответом на замечание Себастьяна, что Бенедикт увлечен ею. Это было ясно, как божий день, но если она даже не считает нужным все отрицать… Себастьян сказал себе, что он не вправе винить Абигайль, но он почти физически ощущал, как леденеет его сердце. Он повернул голову вслед Джеймсу и Пенелопе.
– Я не хотел бы задерживать вас. Пойдемте?
Абигайль кивнула, слишком расстроенная, чтобы что-нибудь сказать. Это было не то воссоединение, которое она воображала. Казалось, Себастьян совсем не рад их встрече. Он даже не предложил ей руки, шагая радом. Том «Айвенго» давил ей на бок, словно она несла булыжник. Даже если Себастьян не представлял, что это за сверток, она-то знала. Впрочем, судя по его напряженным плечам и отчужденному выражению, Абигайль подозревала, что он догадывается.
– Я рада, что ваша поездка завершилась успехом, – сказала она, чтобы нарушить тягостное молчание. Пенелопа, казалось, перешла на бег, увлекая за собой Джеймса, и Абигайль с Себастьяном уже порядком отстали от них.
Себастьян бросил на нее беглый взгляд:
– Надеюсь, вы окажетесь правы.
– А разве это не так?
Губы Вейна были сжаты в жесткую линию, глаза смотрели строго вперед.
– Я не уверен.
Абигайль начала испытывать раздражение. Он вел себя так, словно она его чем-то обидела – а ведь она всего лишь была вежлива и доброжелательна с соседом. Если Себастьяна Вейна так волнуют ее предпочтения, он мог бы проявить инициативу – как это делает виконт. Что мешало ему признаться в своих чувствах в тот день, когда он так страстно целовал ее, или хотя бы написать ей во время своего отсутствия? И наконец, он мог бы спросить о ее отношении к лорду Атертону, вместо того чтобы угрюмо молчать.
– Лорд Атертон был очень добр, – заметила мисс Уэстон, чтобы спровоцировать Себастьяна на откровенность.
– И внимателен, как я вижу.
Абигайль снова ощутила вес «Айвенго» и сдвинула книгу поудобнее.
– О да! Без него в Харт-Хаусе было бы очень тихо.
На этот раз взгляд Вейна скользнул по лицу мисс Уэстон.
– Выходит, он был у вас частым гостем?
Она сделала небрежный жест рукой.
– Частым? Пожалуй.
– И вы гуляли с ним в лесу?
– Один раз, – подтвердила она.
– А сегодня встретились с ним в городе?
– Случайно, – отозвалась Абигайль нарочито веселым тоном, в противовес его бесстрастной интонации. – Точно так же, как мы встретились с вами. – Она выдержала паузу, прежде чем добавить: – Что представляет собой Бристоль? Я никогда не была в портовом городе.
– Скученный, – сказал он. – И грязный.
Она кивнула:
– Совсем не то, что Ричмонд. Мой брат как-то ездил в Портсмут. Он присылал письма с очень забавными описаниями тамошних жителей.
Себастьян опять замолчал. Они почти добрались до кареты, где уже сидели Пенелопа и Джеймс. Рядом стоял грум, ожидая, когда подойдет Абигайль, чтобы помочь ей забраться внутрь.
– В Бристоле не было ничего интересного, о чем можно было бы написать.
– Возможно, но письмо показало бы, что вы думаете обо мне. – Она приподняла брови. – Хотя, наверное, я ошибаюсь.
Абигайль шагнула к карете, но Вейн схватил ее за руку, повернув лицом к себе.
– Я думал о вас, – произнес он тихим, напряженным тоном. – Каждый день.
– А я думала о вас, – отозвалась она. – Единственная проблема заключалась в том, что я не знала, что думать.
Его пальцы крепче обхватили ее запястье.
– После того как мы расстались…
– И что? – продолжила Абигайль, когда он замолк. – Мы ничего друг другу не обещали.
– Да, – мрачно согласился Себастьян. – Несомненно.
Абигайль мучительно покраснела. Тогда он расстегнул на ней платье и осыпал поцелуями ее обнаженную грудь. Он сунул руки ей под юбку и заставил ее чувствовать себя самой порочной и распущенной женщиной на свете. И она не только позволила ему это, она наслаждалась его ласками и хотела большего.
Но теперь надежды Абигайль на то, что могло произойти по возращении Себастьяна, казались ей глупыми и наивными. Казалось, он забыл о своем желании поговорить с ее отцом, и сегодня снова выглядел холодным и отрешенным.
– Что ж, – сказала Абигайль, прежде чем успела остановить себя, – наверное, я сама виновата. Вы пожелали очень много, и я дала это, не требуя обещаний.
Вейн отпустил ее руку, словно обжегшись.
– Но прежде чем заподозрить меня… в чем-либо, – продолжила Абигайль с нарастающим гневом, – спросите себя, какое вы имеете право рассчитывать на мою преданность? Вам известно, чего я хочу, сэр. Я никогда не жеманничала по этому поводу. И если вы не можете или не хотите дать мне этого, почему мне нельзя поискать в другом месте? Вы сами сказали, чтобы я так и сделала!
– Абигайль, – мягко произнес Себастьян.
Она резко махнула рукой.
– Мне надоело, что меня воспринимают как бессердечную кокетку. Да, я хочу следовать велению своего сердца, но не к очевидному разочарованию. Если это все, что вы можете мне предложить, тогда, пожалуй, мне следует поощрить ухаживания другого джентльмена. – Она вздернула подбородок. – Если вы решите, что вас не устраивает такой финал, вы знаете, где меня найти. – Повернувшись к Вейну спиной, Абигайль гордо прошествовала к карете и, вскочив на ступеньку без помощи грума, уселась рядом с сестрой. – Я готова, – заявила она.
Брови Джеймса взлетели вверх, но он сделал кучеру знак трогаться.
Пенелопа склонилась к уху Абигайль.
– Эбби, ты что, только что поссорилась с мистером Вейном? – недоверчиво прошептала она. – Посреди улицы?
– Нет. – Абигайль устремила взгляд вперед, отказываясь смотреть на Себастьяна, когда карета тронулась с места.
Пенелопа вытянула шею, глядя в окно.
– Он выглядит как громом пораженный. Что ты ему сказала?
– Ничего такого, в чем я не была бы уверена. – Абигайль бросила свирепый взгляд на брата, который, казалось, увлеченно созерцал пейзаж за окном кареты.