KnigaRead.com/

Маргарет Портер - Опасные забавы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Маргарет Портер, "Опасные забавы" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 61 62 63 64 65 Вперед
Перейти на страницу:

Несколькими часами позже, когда молодожены лежали в постели, обсуждая события, Розали спросила мужа:

– Почему регент провозгласил этот тост? В конце концов ты же мог жениться на его дочери?

– Я никогда не собирался этого делать, – возразил ей Джервас. – Своим тостом регент просто попытался очаровать собравшихся. Ему хотелось выглядеть любезным и внимательным. И он прекрасно сумел расположить к себе графа де Лиль. Комплимент относился скорее к нему, чем к нам, – задумчиво произнес он, проведя рукой по ее распущенным волосам.

– Хорошо, нам будет, что рассказать детям и внукам. Именно это и сказала мне твоя мать в конце разговора.

– А я уверен, что они с большим удовольствием услышат рассказы о клоуне Гримальди и твоих парижских приключениях, о том, как ты позировала художнику Жану Батисту Грезу и танцевала перед Наполеоном Бонапартом.

– Я танцевала и для тебя aussi, – напомнила она.

– Да, и для меня тоже.

Их губы сомкнулись в долгом поцелуе. Подняв голову с подушки, Розали устало осмотрелась по сторонам и заметила:

– Солнце уже взошло, Джервас. Как ты думаешь, Ниниан позволит нам провести весь день в постели?

– Если он этого не сделает, убежден, что впоследствии будет об этом жалеть, – ответил герцог Солуэй и закрыл глаза.

Примечания

1

Спасибо, хорошо (фр.).

2

Бедняжка (фр.).

3

Сейчас (фр.).

4

Обходительностью... высокими прыжками (фр.).

5

Мой отец (фр.).

6

Конечно (фр.).

7

Безутешен (фр.).

8

Ужасные, невыносимые дети (фр.).

9

Это дикие животные (фр.).

10

Именно этого (фр.).

11

Тело и ноги (фр.).

12

Обещаю (фр.).

13

Час от часу не легче (фр.).

14

Неважно, не в этом дело (фр.).

15

Французская тюрьма (фр.).

16

Золотая молодежь (фр.).

17

Никогда! (фр.).

18

Вот так (фр.).

19

Начинайте, пожалуйста (фр.).

20

Это обязательно (фр.).

21

Записки о танце и балете (фр.).

22

Черт возьми (фр.).

23

Тьфу ты (фр.).

24

Ненормальная (фр.).

25

У нее глаза бирюзовые (фр.).

26

Попытка достичь успеха (фр.).

27

Рождественский торт (фр.).

28

Бог танца (фр.).

29

Здесь: солистка... главная танцовщица (фр.).

30

Глупая, неуклюжая собачонка! (фр.).

31

Стойте! (фр.).

32

Я польщена знакомством с вами, госпожа герцогиня! (фр.).

33

«Суд Париса» (фр.).

34

Очень хорошо (ит.).

35

Заурядными (фр.).

36

Танцовщица (фр.).

37

Я потрясен (фр.).

38

Мне жаль (фр.).

39

Трудно (фр.).

40

Конечно (фр.).

41

Великая страсть (фр.).

42

Конечно... любовные дела (фр.).

43

Герцог (фр.).

44

Какая глупость! (фр.).

45

Это правда (фр.).

46

Прекрасная дочь (фр.).

47

Бессменная любовь (фр.).

48

Беременна (фр.).

49

Но это невозможно (фр.).

50

«Газета постановок» (фр.).

51

Клоун (фр.).

52

Воодушевленно (ит.).

53

Не так ли? (фр.).

54

Небольшие приемы во время утреннего выхода монарха (фр.).

55

Так поступают все (ит.).

56

Правда же (фр.).

57

Я танцовщица... выгодный союз с принцессой (фр.).

58

Не так ли? (фр.).

59

Великая страсть моей жизни (фр.).

60

Бриллиантовое ожерелье (фр.).

61

Узурпатор (фр.).

62

Как ваша фамилия, госпожа герцогиня? (фр.).

63

Прекрасная Дельфина... Балерина, восхитительная танцовщица. Хорошо, хорошо (фр.).

64

Здесь: бедный господин (фр.).

65

Безутешна (фр.).

66

Прекрасные глаза (фр.).

Назад 1 ... 61 62 63 64 65 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*