KnigaRead.com/

Робин Хэтчер - Время перемен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робин Хэтчер, "Время перемен" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Алекс постепенно успокоился, шмыгнул носом и отошел в сторону.

— Извини, Герти, — пробормотал он смущенно.

Герти вытерла собственные слезы, даже не обратив внимания на то, что Алекс назвал ее по имени вместо положенного «мисс Дункан».

— Тебе не за что извиняться, Алекс. Я все понимаю, — сказала Герти и поднялась с земли. — А теперь возвращайся к своей маме. Она, наверное, уже беспокоится. Тебя проводить?

— Нет, я сам.

— Тогда иди.

— Герти… Ты не расскажешь об этом ковбоям с ранчо?

Она понимающе кивнула головой.

— Конечно, нет. Мы, рэнглеры, должны друг другу помогать.

— Спасибо, Герти.

Она смотрела на него и видела, как Алекс изо всех сил старается казаться храбрым мальчуганом, но по щекам его снова бегут слезы.

* * *

Дрейк прошелся по библиотеке из угла в угол и повернулся к Паркеру.

— Тебе нужно съездить в Сан-Франциско. Я чувствую, что-то здесь не чисто. Должна найтись зацепка, которую мы могли бы использовать против Батлера. Дриско тебе поможет.

— Я сделаю все возможное.

— Паркер…

Дрейк остановился перед управляющим. Он искал подходящие слова, способные объяснить Паркеру важность его миссии.

— Не надо слов! — Паркер положил руку на плечо Дрейка. — Мы друзья, и я знаю, как это для тебя важно. Мы не отдадим ему детей Фэй.

Дрейк кивнул и протянул ему конверт с деньгами и бумаги с необходимой информацией, которую ему удалось раскопать.

— Я дам о себе знать, как только обнаружится что-то новое, — пообещал Паркер, выходя из библиотеки.

Кивнув Паркеру на прощание, Дрейк подошел к окну. Лужайка была пуста. Фэй больше не сидела с Беккой на траве под деревьями и не развешивала белье на веревках. «Я не могу рисковать…» Как он хотел, чтобы Фэй ему доверилась, но она не захотела рисковать детьми. Теперь Фэй в гостинице с этим подонком Джорджем Батлером, а он не может ничего с этим поделать. Дрейк прижался лбом к холодному оконному стеклу. Только не давать волю воображению!

Но не так это оказалось просто. Дрейк старался прогнать навязчивые образы и не прислушиваться к подленькому голоску, нашептывающему о том, что Фэй ушла с Батлером по доброй воле, что Джордж не какой-нибудь калека вроде него, а вполне здоровый мужчина и к тому же муж Фэй, с которым она спала в одной постели и от которого родила двоих детей.

Нет! Так поступить Фэй могла только ради детей и уж никак не ради этого подонка! Разве на ее месте он сам поступил бы иначе? Разве не отдал бы он свою жизнь, чтобы защитить Фэй и ее детей, если бы появилась такая возможность?

Дрейк с силой ударил кулаком по раме. Задребезжало стекло. Как ненавидел он себя за свою беспомощность! Но есть же какой-то выход! Неужели Джордж Батлер возьмет верх? Нет, Дрейк этого не допустит!

* * *

Джордж Батлер явился в отель около полуночи. Вечер он коротал в салуне и возвратился изрядно навеселе. Фэй разбудил тяжелый стук шагов в соседней комнате. Она слышала как Джордж потоптался в своем номере, потом вышел в коридор и подергал ручку двери ее номера. Фэй в страхе замерла. Из-за двери доносилось сердитое сопение и приглушенные ругательства.

— Открой дверь! — вдруг заорал Джордж.

Фэй выскользнула из-под одеяла, трясущимися руками зажгла лампу и подошла к двери.

— Отправляйся спать, Джордж. Ты разбудишь детей, — прошептала она.

— Открой эту проклятую дверь! — продолжал орать Джордж.

Мгновение Фэй колебалась, но затем собралась с духом и ответила решительным отказом.

— В последний раз повторяю, открой дверь!

— Я останусь в эту ночь с детьми, Джордж.

Они сегодня очень переволновались и устали.

— Ты моя жена, черт возьми! Я приказываю тебе открыть дверь!

— Ты разбудишь детей, Джордж. Иди поспи, а поговорим мы завтра утром.

— Мама! — раздался голос Алекса.

Фэй услышала за дверью шум и едва успела отскочить в сторону, как дверь сорвалась с петель и рухнула на пол. С видом победителя по ней в номер вошел Джордж. Он бесцеремонно схватил Фэй за запястье и сжал так, что хрустнули косточки.

— В следующий раз, если ты вздумаешь мне перечить, будет гораздо хуже.

Даже при тусклом свете лампы Фэй увидела в его глазах нечто такое, что заставило ее в страхе отпрянуть, В глазах Джорджа горело безумие. Фэй охватил ужас. За что ей такое наказание?

— Ты спала с ним? Скажи мне, ты с ним спала?

— Нет.

— Врешь!

Фэй зажмурила глаза, испугавшись, что он ее сейчас ударит.

— Не здесь и не сейчас, Джордж. Уже поздно. — Голос Фэй задрожал, выдавая ее испуг. — Ты устал с дороги, поговорим завтра.

— Скажи мне правду, — твердил Джордж. — Ты спала с этим уродом?

— Мама! — снова подал голос Алекс.

— Все хорошо, Алекс, — бросила она сыну и повернулась к Джорджу. — Пожалуйста, Джордж, давай поговорим об этом завтра. Тебя так долго с нами не было, что одной ночью меньше, одной больше…

Он притянул ее к себе, и Фэй почувствовала запах дешевого виски.

— Ладно, сейчас иди, но запомни, ты спишь с ними последнюю ночь, миссис Батлер. Ты — моя жена, и твое место — в моей постели. Ты должна мне во всем повиноваться. Поняла?

— Хорошо, Джордж, — прошептала Фэй и сжалась в комок от страха. — Я тебя поняла, а теперь отпусти меня к детям.

— Не вздумай убежать с ними, — злобно прошипел Джордж, будто прочитав ее мысли. — Это мои дети, и если ты не хочешь, чтобы судебный исполнитель их у тебя отнял, слушайся меня во всем! — Джордж с силой оттолкнул ее так, что Фэй ударилась спиной о стену. — И не запирайся от меня, — добавил он, — а то будет еще хуже.

Фэй молча смотрела, как Джордж выходит в коридор, потом слушала, как он, чертыхаясь, раздевается в соседнем номере, и наконец с облегчением услышала скрип кровати. Когда Алекс взял ее за руку, Фэй вдруг почувствовала, что ее колотит озноб. Теперь настала очередь Алекса ее успокаивать.

— Все хорошо, мама. Я больше не позволю ему тебя обижать, — сказал он и повел ее к кровати.

* * *

Дрейк твердо решил забрать Фэй и детей, неважно, приведет или не приведет Джордж судебного исполнителя. Он был уже на полпути в Дэд Хорс, когда вдруг увидел бегущего навстречу мальчика. В том, что это был Алекс, сомневаться не приходилось. Дрейк пришпорил своего гнедого жеребца и вмиг покрыл расстояние, отделявшее его от Алекса.

— Алекс, что случилось? Что ты здесь делаешь?

— Я… я шел к вам, — ответил запыхавшийся мальчик.

Дрейк спрыгнул с коня и схватил его за плечи.

— Что случилось, Алекс? Говори!

— Этой ночью он сломал дверь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*