KnigaRead.com/

Джулия Куин - Виконт, который любил меня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джулия Куин - Виконт, который любил меня". Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009.
Перейти на страницу:

Энтони некоторое время молчал, затем расплылся в улыбке.

– Ненадолго, – хрипло пообещал он, перекатываясь на бок и увлекая Кейт за собой. – Совсем ненадолго.

Глава 18

Хотя сплетни о чересчур поспешной свадьбе лорда и леди Бриджертон, урожденной мисс Кэтрин Шеффилд, по-прежнему не утихают, автор придерживается твердого мнения, что это брак по любви. И хотя виконт Бриджертон далеко не во всех случаях сопровождает жену, – да и какой муж это делает? – стоит им оказаться рядом, нельзя не заметить, что он вечно нашептывает что-то на ушко леди, и это что-то неизменно заставляет ее краснеть и улыбаться.

Более того, он всегда танцует с ней чаще, чем позволяют приличия. Учитывая тот факт, сколько мужей терпеть не могут танцевать с женами, согласитесь, это весьма романтично.

«Светская хроника леди Уистлдаун». 10 июня 1814 года

Следующие несколько недель пролетели в лихорадочной суматохе. После короткого путешествия в деревню новобрачные вернулись в Лондон, где сезон был в полном разгаре.

Кейт надеялась возобновить уроки игры на флейте, но быстро обнаружила, что пользуется огромным успехом. Отныне ее дни были заполнены визитами, поездками по магазинам с родными и редкими прогулками в парке. Вечера превратились в водоворот балов и приемов.

Зато ночи принадлежали только Энтони.

Кейт решила, что их брак ничто не может омрачить. Правда, она виделась с Энтони реже, чем хотелось бы, но понимала и смирилась с тем, что он очень занятой человек. Обязанности, как в парламенте, так и в многочисленных поместьях, отнимали большую часть его времени. Но по ночам, возвращаясь домой и ложась рядом с ней в постель (никаких отдельных спален для лорда и леди Бриджертон!), он был неизменно внимателен: спрашивал, как прошел день, рассказывал о своих делах и любил ее едва не до рассвета.

Он даже выкроил полчаса, чтобы послушать ее упражнения на флейте. Она все-таки умудрилась нанять учителя и договориться об уроках два раза в неделю по утрам.

Жизнь Кейт была прекрасной, гораздо лучше, чем у большинства женщин ее положения. Если муж и не любил ее, если даже никогда не полюбит, то делал по крайней мере все, чтобы она чувствовала себя счастливой и желанной.

И если днем он казался каким-то отстраненным, то по ночам их близость была безраздельной.

Однако все общество, и особенно Эдвина, вбило себе, в головы, что лорд и леди Бриджертон поженились по любви. Эдвина привыкла навещать ее каждый день, и сегодняшний не был исключением. Сестры сидели в гостиной, наслаждаясь чаем с печеньем и редкими моментами уединения, тем более что Кейт уже успела распрощаться с ежедневным потоком визитеров. Казалось, все непременно хотели узнать, как поживает новая виконтесса.

Ньютон прыгнул на диван рядом с Эдвиной. Лениво поглаживая его густой мех, она объявила:

– Все только о тебе и говорят!

Кейт спокойно поднесла чашку к губам.

– Похоже, больше им делать нечего, – пожала она плечами. – Ничего, скоро найдут другую тему.

– Вряд ли, пока твой муж будет смотреть на тебя такими глазами, как вчера вечером.

Кейт почувствовала, как стало жарко щекам.

– Он не сделал ничего сверхъестественного.

– Кейт, он положительно пылал!

Ньютон перевернулся на спину и заскулил, давая понять, что следовало бы почесать ему брюшко.

– Я сама видела, как он оттолкнул лорда Хавериджа, спеша поскорее добраться до тебя.

– Мы приехали порознь, – спокойно пояснила Кейт, хотя в сердце росла и ширилась тайная и скорее всего глупая радость. – Ему наверняка что-то нужно было мне сказать.

– И он сказал? – с сомнением пробормотала Эдвина.

– Что именно?

– Сказал тебе что-то? – с деланной вежливостью поинтересовалась сестра. – Ты только что пояснила, что ему нужно было что-то тебе сказать. Если так, неужели он промолчал? Тогда откуда тебе известны столь интересные подробности?

Кейт моргнула и схватилась за лоб:

– Эдвина, у меня голова кружится от твоих расспросов.

– Ты ужасно скрытная! Не хочешь ни в чем признаваться! – расстроилась Эдвина.

– Эдвина, мне не в чем признаваться, – рассердилась Кейт, хватая с блюда печенье и откусывая сразу половину, чтобы не отвечать с набитым ртом. Да и какую тайну она должна открыть сестре? Что еще до брака муж хладнокровно и прямо заявил, что никогда ее не полюбит?!

Ничего не скажешь, самая очаровательная тема для беседы за чаем с печеньем.

– Собственно говоря, – объявила Эдвина, дождавшись, пока Кейт прожует, – у меня другая причина для приезда сюда. Мне нужно что-то тебе сказать.

Кейт облегченно вздохнула.

– Правда?

Эдвина кивнула и залилась краской.

– Что с тобой? – удивилась Кейт, глотнув чая. Во рту ужасно пересохло после жирного печенья.

– Кажется, я влюбилась.

Кейт поперхнулась чаем:

– В кого?

– В мистера Бэгуэлла.

Кейт долго ломала голову, безуспешно пытаясь припомнить, кто такой мистер Бэгуэлл.

– Он ученый, – мечтательно вздохнула Эдвина. – Мы познакомились на вечеринке в сельском доме леди Бриджертон.

– По-моему, мы с ним не встречались, – задумчиво протянула Кейт.

– Ты была слишком занята, – с иронической улыбкой напомнила Эдвина. – Романом с виконтом, помолвкой и всем остальным.

Кейт состроила сестре ужасающую гримасу.

– Лучше расскажи о мистере Бэгуэлле.

Глаза Эдвины загорелись.

– Боюсь, он всего лишь второй сын, так что больших доходов ждать не приходится. Но поскольку ты так удачно вышла замуж, нет нужды беспокоиться по этому поводу.

Глаза Кейт неожиданно наполнились слезами. До этой минуты она не представляла, под каким давлением жила Эдвина все последние месяцы. Конечно, и Кейт, и Мэри старались заверить ее, что она должна выйти замуж по своему выбору, но все трое прекрасно знали, каково состояние их финансов. И разумеется, недаром подшучивали насчет того, как легко влюбиться в богатого мужчину. Почти так же легко, как в бедного!

Стоило взглянуть на Эдвину, чтобы понять, какая неимоверная тяжесть свалилась с ее плеч.

– Я рада, что ты нашла свою любовь, – пробормотала Кейт.

– О, он прекрасный человек! Знаю, что у нас не слишком много денег, но, честно говоря, не нуждаюсь в шелках и драгоценностях! – выпалила она и, случайно взглянув на бриллиант, сверкавший на руке Кейт, побагровела, как свекла. – Конечно, и ты тоже, – поспешила заверить она. – Просто…

– Просто теперь все устроилось, и больше не нужно мучиться мыслями о том, как помочь матери и сестре, – мягко перебила Кейт.

– Верно! – с громким вздохом подтвердила Эдвина. Кейт дотянулась до руки сестры:

– Теперь тебе нечего тревожиться за меня, и я уверена, что мы с Энтони всегда поддержим Мэри, если ей понадобится наша помощь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*