Джулия Джастис - Благородный повеса
Макс лихорадочно пытался найти какой-то путь. Если врачи не в силах справиться с проклятием…
— В каком она настроении? — спросила Элизабет.
— Сначала очень переживала. — Теперь Макс еще сильнее жалел, что Кэро открылась ему слишком поздно. — Но сейчас беззаботна, как птичка.
Элизабет покачала головой:
— С Кэро всегда так. Не переживает из-за вещей, с которыми ничего поделать нельзя. Неудивительно, что она хочет остаться в Дэнби! Собирается продолжать работу, пока не… — Покраснев, Элизабет запнулась. — Чем я могу помочь?
— Мне предложили должность в военном министерстве. Если соглашусь, то не смогу быть с Кэро до начала родов. К тому времени я, конечно, приеду, но не хочется бросать ее одну.
Элизабет понимающе кивнула:
— Я жду в гости бабушку из Ирландии. Ничего, возьму ее с собой. Только скажите, когда приехать.
— Спасибо. — Макс печально улыбнулся. — Кэро, пожалуй, разозлится, что приставил к ней компаньонку не спросясь, но мне так будет спокойнее.
— Понимаю. Она вам… очень дорога?
— Очень.
Элизабет улыбнулась:
— В таком случае езжайте к ней. И передайте, что я буду молиться за вас обоих.
* * *Кэро собиралась передать на попечение главному конюху лошадь, которую приучала к седлу, как вдруг знакомый силуэт, приближающийся к загону, заставил ее застыть на месте.
— Макс! — ахнула Кэро, бросила поводья Ньюману и подошла к ограде. — Не ждала вас так рано!
Кэро была на седьмом небе от восторга и желания.
— Здравствуйте, — приветствовал ее Макс.
Он был весь в пыли и выглядел усталым, будто очень спешил. Кэро перебралась через ограду, Макс помог ей, затем прижал к себе.
— Я так скучал по вас.
Кэро заставила его замолчать страстным поцелуем, на который Макс ответил с тем же пылом.
Через некоторое время она с сожалением отстранилась.
— Пойдемте в дом. Расскажете, как прошла встреча с полковником Брендоном.
— Я вас не отвлекаю? Не хочу мешать работе.
Обычно Кэро злилась, когда ей мешали… но только не в этом случае.
— Ради вас я готова отложить дела на потом.
Взяв Макса под руку, она спросила:
— Итак, какие новости?
— Обязанности состоят в том, чтобы заниматься поставками в военные части. Я намерен согласиться. Уверены, что не переедете со мной в Лондон? Так я не буду за вас тревожиться, в городе медицинские услуги намного доступнее.
Кэро покачала головой:
— Я же сказала, здесь тоже есть врачи. И мне нужно работать — так же как и вам.
Кэро была огорчена предстоящей разлукой. Нехотя она спросила:
— Когда вы возвращаетесь в Лондон?
— Точный срок не установлен. Полковник сказал, что у меня есть время подумать. Хотелось бы остаться с вами в Дэнби, пока не приедет леди Дэнби.
— Но сейчас только январь, а она приедет не раньше мая.
— Я поговорил с вашей кузиной леди Элизабет. Она согласна присмотреть за вами. Не хочу, чтобы вы оставались одни. — Макс покачал головой и вздохнул. — Все бы сделал, лишь бы защитить вас.
— Это невозможно. — Кэро погладила его по щеке. — Но, как я уже сказала, те наши родственницы, кто не стал жертвой проклятия, в дальнейшем рожали благополучно. Так что не надо хоронить меня раньше времени.
Макс закрыл ей рот рукой:
— Даже не шутите на такие темы! Пожалуй, останусь с вами до мая или июня. Если пожелаете.
— Тогда давайте насладимся друг другом, пока я не стану огромной и непривлекательной.
— Для меня вы всегда привлекательны.
— Приятно слышать.
Кэро была счастлива, что сможет соблазнять Макса снова и снова, до самых родов. Однако внутренний голос напомнил — чем дольше задержится Макс, тем труднее будет расставаться. И все-таки Кэро не стала настаивать, чтобы он уезжал. Но ее сильно беспокоило кое-что.
— Могу я попросить вас об услуге?
— Разумеется.
— Разрешите показать вам все книги и записи относительно конюшен. Познакомить с конюхами и лошадьми. На случай, если со мной что-то случится…
Макс обхватил ее лицо ладонями.
— С радостью готов узнать больше о конюшнях Дэнби. Но необходимости в этом нет. С вами все будет хорошо, Кэро, и с ребенком тоже. По-другому и быть не может.
Растроганная Кэро уже готова была признаться Максу в любви. Но окажется ли ее чувство взаимным?
Если нет, то ее признание только смутит и расстроит Макса. Не желая портить момент, Кэро передумала.
— Милый, — с нежностью произнесла она. — Не тревожьтесь о будущем. Я так рада, что вы здесь. После смерти папы мне здесь было одиноко. А с вами я счастлива.
— Вот и хорошо. Как ни странно, Дэнби-Лодж для меня теперь в большей степени дом, чем Суинфордское поместье или наш роскошный особняк на Гровнор-сквер. И все — благодаря вам.
Макс наклонился и поцеловал Кэро, ласково и нежно. От удовольствия она закрыла глаза. Кэро собиралась наслаждаться каждой минутой, проведенной рядом с Максом. Кто знает, сколько их еще осталось?
Глава 25
Шесть месяцев спустя Макс стоял около загона и наблюдал, как Кэро ведет в поводу маленького жеребенка. Несмотря на поздний срок, двигалась она грациозно.
— Сегодня он вас лучше слушается.
— Да, привык ко мне. А главное, понял, что в шелесте листьев и травы нет ничего угрожающего.
— На самом деле работать вам уже не надо бы.
— Макс, вы слишком за меня волнуетесь. Я и так уже согласилась не садиться в седло и заниматься только с малышами.
— Тем не менее даже эта работа опасна, — резко возразил обеспокоенный Макс. — Этот ваш Бальтазар, конечно, меньше двухлеток, зато нервный и непредсказуемый.
— Не соглашусь — для меня ни одна лошадь непредсказуемой не является, надо только научиться понимать их. Я буду сама виновата, если не смогу правильно истолковать повороты его шеи или пряданье ушей.
Несмотря на беспокойство, Макс не уставал восхищаться искусности Кэро и ее почти сверхъестественной способности общаться с лошадьми, от жеребят до готовых для продажи четырехлеток.
— Если не хотите, чтобы я работала с Бальтазаром, позанимайтесь с ним сами, — предложила Кэро, будто прочтя мысли Макса.
— С радостью, если это вам поможет.
Медленно, как учила Кэро, Макс вышел в центр, чтобы лошадь увидела его и не нервничала, когда он возьмется за повод.
Следующие полчаса Кэро наблюдала, как Макс повторяет с Бальтазаром различные упражнения, учит коня подходить ближе, останавливаться, поворачивать вправо или влево. Макс так увлекся, что не заметил подошедшего к ограде Ньюмана.