KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия

Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристиан Малезье, "Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Прекрасно! Принц и Сомерсет-соперники в любви. Это то, что нам нужно,– обрадованно воскликнул старый интриган, и торжествующая улыбка пробежала по его узким морщинистым губам.


ГЛАВА XXXVI

Месяц без любовника

Карета медленно катила по дороге, то и дело увязая в мокром снегу. Кучер, дремавший на козлах, изредка просыпался от резких толчков и подбадривал кнутом усталых животных. После каждого подобного напоминания лошади ускоряли бег, но спустя некоторое время опять переходили на шаг, и все повторялось сначала.

Теплый ветерок перебирал шелковистую бахрому темно-бордовых занавесок на окнах экипажа, время от времени приподнимая их, и тогда сидящая внутри темноволосая пассажирка могла почувствовать на своих губах его легкие поцелуи.

Но легкомыслие ветерка ничуть не забавляло даму его сердца. Смоляные брови красавицы недовольно хмурились, ее тонкие, почти безупречные черты, портила капризная гримаска. Пассажирка была в плохом настроении, все раздражало ее: и это серое унылое небо, и облепленные толстым слоем снега ветви придорожных деревьев, и плохая дорога, из-за которой карета так медленно тащилась по скучному зимнему лесу.

– Фрэнк, старый мошенник, доедем мы когда-нибудь до Лондона или нет!– высунувшись из окна, воскликнула леди.

– Конечно, госпожа графиня,– ответил кучер, опять полоснув кнутом лоснящиеся спины лошадей.– Не беспокойтесь: старый Френк хорошо знает свое дело!

Слуга едва успел договорить последние слова, как карета резко накренилась, отбросив сердитую даму в угол.

– Да ты, похоже, убить меня хочешь!– взвизгнула она.

– Простите, Ваша Светлость, дорога уж очень плохая. И зачем вам понадобилось выезжать из Лондона в такую-то погоду?… Впрочем, не только вам,– закончил кучер, с удивлением глядя на вынырнувшую из-за поворота четырехместную карету, запряженную четверкой великолепных испанских жеребцов. Их черные с синеватым отливом спины покрывали белоснежные попоны из вышитого золотом атласа, а на головах колыхались белые перья плюмажей.

Экипаж остановился, и его пассажир со счастливой улыбкой воскликнул:

– Графиня Дорсет! О, я и не мечтал о подобном сюрпризе! Вы были у принца? Вас можно поздравить?

Графиня при виде Сомерсета обиженно поджала губы.

– Увы,– ответила она,– это уже четвертая поездка за последние две недели, а меня все еще не с чем поздравить. Думаю, в этом не только моя вина, Роберт!

– О-о-о,– засмеялся Сомерсет,– вы хотели соблазнить принца всего лишь за четыре визита? Но, дорогая, даже с вашей красотой этого трудно добиться. Не забывайте, что имеете дело с избалованным мальчишкой, которому никогда и ни в чем не отказывали, и который, вдобавок ко всем своим недостаткам, еще и влюблен в другую женщину! Но не отчаивайтесь, во время вашего пятого визита его сердце растает, как растаяло когда-то сердце короля!

– Ах, Роберт, я уже не верю в успех этого предприятия.

– Хотите я открою вам один маленький секрет?

– Секрет любовного успеха?

– Ну что ж, можно и так сказать!

– О, тогда я вас внимательно слушаю.– В глазах отвергнутой красавицы появился проблеск интереса.

– Как вы думаете, чего больше всего на свете хочет мужчина?

– Мужчины слишком многого хотят… Не знаю, что и ответить.

– Правильно! Мужчина может многого хотеть в жизни: славы, почестей, титулов, богатства… Но все эти желания меркнут, если рядом появляется женщина, умеющая завораживать и покорять. Такая женщина как вы, графиня! Побольше терпения и настойчивости, и вы вернете себе прежнее положение при дворе.

– Ах, вам легко давать советы, а что делать мне? Принц заперся в замке, никого не принимает и избегает придворных развлечений. Признаюсь, Роберт, принц – первый мужчина, на обольщение которого я трачу столько сил и времени. Но он совершенно не понимает моих намеков и влюбленных взглядов. Боюсь, что и не поймет никогда!

– О нет, Анна, нет! Вы станете фавориткой…

– Только в том случае, если вам удастся вытащить эту интриганку де Монтрей из спальни Его Высочества.

– За это не волнуйтесь,– самодовольно рассмеялся Сомерсет.– Кое-что мне уже удалось! Рано или поздно птичка попадет в расставленные сети. И тогда, надеюсь, вы не забудете о нашей дружбе и поддержите мой проект?

– Как? Вы все еще не выкинули из головы эту идиотскую идею?– Глаза графини насмешливо изучали собеседника.– Любопытно, а как король относится к этому?

– Решение короля будет зависеть от мнения леди Дианы.

– Мне кажется, что ее решение будет не в пользу вашего проекта. Брак короля с Марией Медичи противоречит интересам леди Дианы.

– Ничего, я уже научился улаживать подобные сложности, у нас с леди Дианой полное взаимопонимание.

– Ну что ж, удачи вам,– проговорила Дорсет, протягивая руку для поцелуя.

– И вам, дорогая.– Сомерсет коснулся губами атласа ее перчаток.– Кстати, когда отправитесь к принцу в пятый раз, возьмите с собой человек пять-шесть охраны.

– Это еще зачем?

– Во-первых, Анна, такой прекрасной женщине, как вы, ездить без охраны – значит постоянно подвергаться опасности быть похищенной каким-нибудь не в меру ретивым поклонником, ну, а во-вторых, я слышал, что в этих местах появились разбойники…

Искусно инкрустированная золотом карета Сомерсета умчалась прочь. Если бы в этот момент внимательный наблюдатель вгляделся в лицо графини, он понял бы, что Дорсет удивлена и обижена.

Еще бы! Сомерсет, за все время их знакомства ни разу не пропустивший возможности воспользоваться ее благосклонностью, похоже, забыл, что она не только участница его запутанных интриг и хитроумных комбинаций, но и – прежде всего – женщина, у которой по милости этого праведного мальчишки Карла вот уже месяц не было любовника!

Анна до крови закусила губу, пытаясь подавить очередной приступ желания, которое все чаще и чаще заставляло ее мечтать чуть ли не о каждом поклоннике, предлагавшем ей свои душу и тело.

Даже теперь, несмотря на немилость короля, ей достаточно было улыбнуться, и многие из придворных кавалеров, окружавших Якова, сочли бы за честь для себя разделить с ней альков. Но поступить так, значило бы навсегда потерять надежду на благосклонность принца. Уж Анне-то хорошо было известно, что немного мужчин при английском дворе смогли бы удержаться и не похвастаться победой над очаровательной графиней Дорсет…

И вот теперь Сомерсет, принадлежавший к числу этих немногих, решил ограничиться комплиментом и исчез, оставив ее в одиночестве!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*