KnigaRead.com/

Айрис Джоансен - Мой возлюбленный негодяй

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айрис Джоансен, "Мой возлюбленный негодяй" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она не станет плакать. Слезы ей не помогут. Ими Алекса не вернешь. Она прошла к гардеробу и начала вынимать оттуда свои платья. Ей надо заставить себя все время что-то делать и не позволять задумываться о том, что может с ним случиться. Она должна держаться.

11.

— Вы могли бы ехать без меня, — сказал Грегор. Превозмогая боль, он с помощью Джордана забрался в повозку и обессилено опустился на постеленные одеяла. — Я вас задерживаю. Я могу отправится следом за вами завтра, когда у меня прибавится сил.

— Ты едешь с нами, — упрямо ответил Джордан. — Мы доберемся до Камбарона всего на час позже.

Грегор перевел взгляд на Марианну, уже сидевшую впереди на сиденье.

— По-моему, один час сейчас значит для нее очень много. Хотя она держится гораздо лучше, чем я ожидал.

— Ты это говоришь, потому что она сдержалась и не разорвала нас в клочья? Но это было бы справедливо! Мне даже жаль, что она этого не сделала, — ей стало бы легче. У нее все нервы натянуты. Как бы она не сломалась. — Он взглянул на бледное, застывшее лицо Марианны и поспешно перевел взгляд снова на Грегора, невесело улыбнувшись. — По крайней мере тебе ее гнев не грозит. Ты уже понес заслуженное наказание за свою неосмотрительность.

— Недостаточно сильное. Моя вина намного тяжелее.

— Это был мой грех. Я за все отвечаю. Если он погибнет, это будет… — Джордан замолчал, потом добавил: — Но Алекс не погибнет. — Он осторожно укрыл Грегора. — Старайся не двигаться, а то снова начнется кровотечение. — И грубовато добавил: — Мне ни к чему лишние хлопоты с доставкой твоего трупа в Кассан — и потом, ты мне еще понадобишься. Он прошел к козлам и уселся рядом с Марианной.

* * *

Когда повозка въехала во двор замка, Дороти уже дожидалась их там. Она шагнула навстречу Марианне со словами:

— Я очень расстроена тем, что случилось с мальчиком. Я уверена, что Джордан сможет его вернуть.

— Ты уже знаешь?

— Перед отъездом из Дэлвинда я отправил всадника с известием, чтобы сообщить Дороти о похищении Алекса. — Джордан спрыгнул с повозки. — Я решил, что так тебе будет легче. — Он подхватил Марианну и поставил ее на землю. — Видит Бог, в настоящий момент я мало что могу сделать.

— Ты, надо полагать, уже сделал больше, чем достаточно, — сурово сказала Дороти. — Я совершенно ничего не понимаю. Но если это хоть как-то связано с проклятым корсиканцем, ты не имел права вмешивать в свои дела маленького мальчика.

— Может, ты повременишь осыпать меня обвинениями и позаботишься о Грегоре? Дорога далась ему очень нелегко. — Джордан горько улыбнулся. — Только не говори, что рана Грегора тоже на моей совести. Я это знаю и сам.

— Рада, что ты это признаешь. — Дороти мгновенно взяла все заботы в свои руки, отдавая приказы слугам, отправив кого-то в деревню за доктором. Потом, схватив Марианну за руку, она стремительно потащила ее к двери.

— Я буду ждать в кабинете, Марианна, — негромко сказал Джордан.

Она кивнула, не глядя на него, позволяя Дороги увести себя в замок, вверх по лестнице, в свою прежнюю спальню.

— Ты продрогла до костей. У тебя руки как ледышки, — сказала Дороти, опустившись на колени перед камином и подбрасывая туда дров. — Подойди поближе к огню и согрейся хорошенько.

Марианне хотелось ответить, что никакому огню не растопить этого смертельного холода, но она промолчала, чтобы не обижать Дороги, которая искренне желала ей добра. Марианна тихо прошла через комнату к камину и протянула руки к пламени.

— Зачем им понадобилось захватывать мальчика? Они надеются, что Джордан даст за него выкуп? — спросила Дороти. Очевидно, она по-прежнему ничего не знала о Джедаларе.

— Может быть. — Марианна никогда не рассказывала Дороти о своей жизни до приезда в Камбарон, а теперь откровенность бессмысленна. Дороти не поймет мира, полного насилия и жестокости: он слишком непохож на тот, в котором она живет. — Извини, но я не хотела бы сейчас об этом говорить.

— Конечно. — Дороти быстро направилась к двери. — Ты спустишься к ужину?

— Нет.

Джордан велел ей оставаться у себя в комнате, чтобы посланник Неброва мог ее там найти. Он поставил наблюдателя в комнате дальше по коридору и будет знать, кто здесь пройдет.

— Тогда я распоряжусь, чтобы тебе что-нибудь принесли. — Дороти нерешительно остановилась на пороге. — И я хочу, чтобы ты знала: я не осуждаю тебя за то, что ты поехала с Джорданом в Дэлвинд. То, что ты потеряла невинность, — не твоя вина, и я буду относиться к тебе совершенно так же, как прежде.

— Что?

Марианна повернула к Дороти недоуменное лицо. Невинность? Какое значение может иметь то, что она потеряла невинность, когда исчез Алекс? Пресвятая Дева, что изменится, если даже она станет вавилонской блудницей? Единственное, что важно, — это спасти Алекса. Но для Дороти это имеет значение, с удивлением поняла вдруг Марианна, иначе она не заговорила бы о случившемся в такое время. Может быть, вслух она и проповедует права женщин, но негласные законы светского общества въелись ей в душу глубже, чем она думает. Пусть даже она протестует и утверждает обратное, но Марианна в ее глазах пала низко, нарушив все правила.

— Это все, что я хотела сказать. Теперь мы забудем об этом прискорбном происшествии, и все будет как прежде.

Когда за Дороти закрылась дверь, Марианна уставилась в огонь. Нет, к сожалению, ничто не останется прежним. Конечно, она будет по-прежнему любить Дороти за ее доброту, но с этой минуты между ними всегда будет стена.

«Дороти связана условностями, которые, как ей кажется, она презирает».

Эти слова произнес Джордан. Он давно уже понял то, о чем сама Марианна не догадывалась. Да, Джордан умен и проницателен.

Но не настолько, чтобы помешать Неброву захватить Алекса.

Марианна села в кресло у камина и устало закрыла глаза.

Она молила Бога, чтобы посланник Неброва поскорее появился. Долгого ожидания ей просто не вынести.

* * *

Несколько часов спустя ей под дверь подсунули конверт.

Она услышала чуть различимый шорох и повернула голову, глядя, как белая полоска бумаги ползет через порог, словно ядовитая змея.

Марианна вскочила и в ту же секунду оказалась у двери, но не стала пытаться распахнуть ее и увидеть посланника Неброва. Джордан обещал, что перехватит его. Трясущимися руками Марианна разорвала конверт и просмотрела вложенную в него записку, а потом сбежала по лестнице в кабинет, где должен был дожидаться Джордан.

Она бросила записку на стол перед ним.

— Вот она! Мне подсунули ее под дверь. Ну а теперь давай что-то делать!

Он взял послание и прочел его.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*