Виктория Холт - Королева в ожидании
Как бы то ни было, где бы Каролина ни появлялась, она всегда становилась центром внимания. Друзья короля тотчас же заметили успех принцессы, а мадам Кильманзегге даже сказала ему об этом. Георгу ужасно хотелось оставить эту чертовку вместе с ее сыном в Ганновере, но это было бы уже слишком. Народ никогда не одобрит такой шаг, нельзя разлучать мужа с женой. Его просто тошнило от вида этого щеголя, важно разгуливавшего по Лондону, завоевывавшего популярность и влюбленно смотревшего на женщин. Если нужна женщина, кто ему мешает взять ее? Но Георг Август добивался другого: он хотел привлечь к себе внимание окружающих, заявляя о своей необычайной мужской силе. Отец не сомневался, что такой силы у сына нет; по крайней мере, она не больше, чем у нормального мужчины. Георг испытывал отвращение к сыну, потому что презирал его. Но король начинал понимать, что, как бы он ни сожалел о присутствии Каролины, он никогда не сможет презирать ее.
«С этой женщины надо не спускать глаз!» – мысленно твердил король Георг.
* * *Неделю спустя после прибытия Каролины в Англию состоялась коронация. У нее почти не было времени подготовиться к этому важному событию. И ее немного огорчало, что не она играет главную роль в величественном спектакле и даже не будет участвовать в процессии. Если бы в Англии была королева Англии, то Каролина шла бы следом за ней. Еще одно напоминание о судьбе женщин, которые становятся жертвами мужей. Интересно, размышляла Каролина, что думает об этом дне пленница замка Олден? Знает ли она, что мужа коронуют? Жалеет ли о том, что не может идти рядом с ним как королева Англии и тоже быть коронованной? Какие мысли могут мучить в такой день женщину, которая могла стать королевой, но не стала? Королеву без короны?
Впрочем, слишком много забот занимало Каролину, чтобы тратить время на размышления о трагедии другой женщины. Она считала себя достаточно умной и не хотела повторить ошибки Софии Доротеи. Да и Георг Август не такой жестокий, как отец. А мог бы он быть безжалостным, если задеть его тщеславие? Вздрогнув, она отмела подобные мысли. «Мне надо быть осторожной… сверхосторожной, если я хочу сохранить свое положение. И тогда, когда придет мой час идти рядом с мужем и получить корону, я буду на месте».
Каролина сидела перед зеркалом, а придворные дамы и служанки суетились вокруг нее. Ей пришлось подобрать их довольно быстро. Но за долгие годы жизни в Ганновере она имела возможность наблюдать за английскими леди, многие из которых с нетерпением ожидали смерти королевы Анны. Так что ее выбор на самом деле не был таким поспешным, каким мог показаться.
Несмотря на интимные отношения с Георгом Августом, Генриетта Говард сопровождала ее в Англию и оставалась ее придворной дамой. У Каролины не было причин сожалеть об этом. Генриетта вела себя очень скромно и с должным почтением относилась к принцессе. Каролина хорошо запомнила урок старой курфюрстины: самое мудрое – не мешать мужу иметь любовниц, а если при этом есть возможность наблюдать за подобной дамой – так и совсем хорошо.
Генриетта в этот момент пыталась подавить раздражение, которое вызывала у нее Шарлотта Клейтон, недавно ставшая придворной дамой Каролины. В Шарлотте было что-то моментально вызвавшее симпатию Каролины и неприязнь Генриетты. Каролина взяла Шарлотту в свою свиту по совету герцогини Мальборо и, увидев ее, решила, что Шарлотта вполне может оказаться полезной, как настойчиво уверяла герцогиня.
Шарлотта заняла свое место с твердым намерением понравиться Каролине и завоевать главенствующее положение среди придворных дам. У нее хватало ума в присутствии принцессы не показывать, что ее огорчает необходимость иметь среди своих подчиненных любовницу принца. Но когда Каролина отсутствовала, она не скрывала от Генриетты своего неодобрения.
Каролина посмотрела в зеркало и улыбнулась фрейлинам.
– Это все, – сказала она на своем забавном английском. – Ведь я буду только наблюдать церемонию.
Она чуть коснулась локона, падавшего на плечо. Придуманная Каролиной простая прическа очень ей шла, а низкий вырез платья, чуть открывавший ее великолепный бюст, создавал очаровательный эффект.
– Все взгляды будут устремлены на Ваше Высочество, – заявила Генриетта.
– И Вашему Высочеству нет нужды бояться, что вы не понравитесь, – добавила Шарлотта. – Вчера на Мелл собралась небывалая толпа, когда вы там проходили с Его Высочеством принцем.
– Их больше интересовал королевский сын.
– Но всеобщее внимание привлекала жена Его Высочества, – настаивала Шарлотта.
– Вам не следует говорить этого Его Высочеству, – беззаботно заметила Каролина, но это было предупреждение Генриетте.
«Да, – подумала Каролина, – хорошо бы сохранить Генриетту при нем, потому что вряд ли удастся найти женщину менее опасную, чем она». Муж Генриетты, никчемный человек, стал церемониймейстером короля. Пост обеспечил ему Георг Август как подачку за покладистое отношение к связи жены с принцем Уэльским. Это дело провели очень дипломатично и в полном соответствии с этикетом.
Немногие женщины вели бы себя так же скромно, как Генриетта Говард. Если понадобится, Каролине придется защищать ее от Шарлотты, которая так старается услужить своей хозяйке, что порой становится излишне ревнивой.
– Предвижу, что мне предстоит совершить много приятных прогулок, – сказала Каролина. – Это будет прекрасно.
– Я слышала разговоры, что Ваше Высочество собирается возродить моду на пешие прогулки, которые сделал такими популярными король Карл Второй.
– Такие прогулки очень приятны, – согласилась Каролина.
Она отложила драгоценности, которые решила не надевать, и, повернувшись, посмотрела в угол комнаты, где перешептывались две юные фрейлины в уверенности, что она их не слышит.
Девушки моментально замолчали, заметив ее взгляд, и она ласково улыбнулась им. Они были очаровательны, Мэри Белленден и Молли Липл, самые миловидные создания, каких только можно себе представить. Если бы у нее спросили, кто из них красивее, она бы не смогла ответить.
Шарлотта мысленно отметила, что надо предупредить девушек. Они должны соблюдать этикет, если хотят остаться на службе у принцессы. Шарлотта не сомневалась, что виновата, конечно, Мэри Белленден, потому что у этой девушки очень непокорный характер. Таких упрямых Шарлотта прежде не встречала. Мэри, несомненно, с восторгом открыла, что она одна из красавиц двора, и внимание, каким она пользовалась, могло бы вскружить любую юную голову. Что же касается Молли Липл, то она мало уступала в красоте подруге, и тут уж было дело вкуса, кого из них предпочесть.