Виктория Холт - Дочь обмана
Итак, у тебя появились хорошие друзья. Они сделают для тебя все — гораздо больше, чем смогу сделать для тебя я. Они богаты, и именно с такими людьми ты бы хотела общаться. Я только мешал бы тебе, и ты абсолютно права, когда говоришь, что в этом случае всем мечтам придет конец. Ребенок должен иметь все возможности. Ты не можешь привезти ее сюда. Когда ты уехала отсюда, я понял, что это навсегда.
Я думал, тебе будет трудно одной. Но, как видно, ты справляешься со всеми трудностями. Я также думал, что, может быть, из-за ребенка ты вернешься ко мне, но ты говоришь, что должна остаться именно из-за ребенка. Я попытаюсь понять это.
Прощай, моя любимая, навсегда.
Эннис».
Там также было еще одно письмо.
«Менингарт,
недалеко от Бодмина
Моя дорогая и любимая Дейзи!
Я очень рад, что у тебя все в порядке и ты добилась успеха. Дорогая, ты теперь знаменитость. Я всегда знал, что ты добьешься всего, о чем мечтала. С ребенком все в порядке — девочка счастлива.
У нее есть все, чего только можно пожелать, гораздо больше того, что можно было бы предложить ей здесь. Ты хочешь, чтобы ей никогда не пришлось столкнуться с тем, через что ты сама была вынуждена пройти.
Ты станешь еще более известной. Ты всегда добиваешься поставленной цели.
Я, как всегда, люблю тебя и ребенка.
Эннис».
Как только я закончила читать. Мари-Кристин спросила:
— Ну, что ты об этом думаешь? Ты именно тот ребенок, о котором он пишет?
— Да, мне кажется, ты права.
— Почему он так писал? Почему он так интересовался тобой?
— Он просил ее вернуться и выйти за него замуж.
— Ноэль, ребенок, о котором он писал, это его ребенок.
— Он так прямо об этом не говорит.
— Прямо нет… но все равно существует подобная возможность. Ноэль, мы должны все выяснить. Мы просто обязаны сделать это. Мы поедем, — она выхватила письмо из моих рук, — в Менингарт, недалеко от Бодмина. Мы должны найти Энниса. Мы просто обязаны. Только подумай… — сказала она.
— Вдруг он мой отец?
— И если это действительно так?
— Слишком поздно, Мари-Кристин.
— Мы должны узнать. Разве тебе не хочется узнать, кто же твой отец?
— Все, что у нас есть, — эти письма.
— Для начала — неплохо. Менингарт не может быть слишком большим городом, иначе ему не пришлось бы добавлять «недалеко от Бодмина»… И Эннис не такое распространенное имя, как Джон или Генри. Эннисов не так уж много.
Она была очень возбуждена.
— Мы должны найти его. Мы узнаем правду!
— Мне не хотелось бы копаться в прошлом моей матери, выяснять те вещи, о которых она предпочитала молчать.
— Это твоя жизнь. Ты должна знать правду. Если бы она могла предугадать, что может случиться, она не стала бы скрывать правду. Ноэль, давай поедем в Менингарт. Мы должны найти Энниса. Мы узнаем правду!
Через несколько дней после того, как мы обнаружили письма, мы уже отправлялись в Бодмин. До Таунтона поезд был полностью заполнен. Потом люди начали выходить. В нашем купе не было никого до самого Эксетера. Там к нам присоединились две дамы среднего возраста.
Мари-Кристин сидела у окна. Она постоянно привлекала мое внимание к проносившемуся мимо нас пейзажу. Она очень обрадовалась, когда увидела море.
Обе дамы слушали ее с заметным интересом и доброжелательно улыбались. Затем одна из них спросила:
— Вы, наверно, в первый раз едете на запад?
— Вы правы, ответила я.
— Нет места лучше Корнуолла, правда, Мария? — обратилась к своей попутчице одна из дам.
— Вы не знаете место, которое называется Менингарт? — живо поинтересовалась Мари-Кристин.
— Менингарт? — протянула та, что постарше, ее звали Кэролайн. — Что-то я о нем никогда не слышала, а ты, Мария?
— Ты сказала Менингарт? Нет, я никогда не слышала подобного названия.
— Где вы собираетесь остановиться? — спросила Кэролайн.
— Мы еще не решили, — ответила я.
— Они должны остановиться в «Танцующих девушках». Не правда ли, Мария?
— Конечно, только в «Танцующих девушках». Им не найти ничего лучше, чем эта гостиница. Но только если их не смутит, что она расположена на небольшом расстоянии от города.
— Для нас это не имеет никакого значения, — сказала я.
— На станции можно нанять одноконную повозку. Она довезет вас. От Бодмина всего несколько миль до гостиницы. До нее можно добраться и пешком. В ней несколько комнат. Об этой гостинице очень хорошо отзываются. Наши друзья останавливались там. Скажите, что вы от мисс Трегорран, и хозяева позаботятся о вас.
— «Танцующие девушки» — это звучит очень заманчиво, — заметила Мари-Кристин.
— Название произошло от камней, похожих на танцующих девушек. Вы можете увидеть эти камни из окон гостиницы. Камни лежат здесь сотни лет.
— Спасибо вам за помощь, — поблагодарила я.
— Между прочим, мы — Трегорраны, Мария и Кэролайн.
— Меня зовут Ноэль Тремастон, а мою подругу — Мари-Кристин дю Каррон.
— Тремастон! Это старая корнуэльская фамилия. И очень почтенная. Вы, должно быть, родственники тех самых Тремастонов?
— Каких тех самых?
— Кто такие Тремастоны? Кэролайн посмотрела на Марию и обе рассмеялись. — Они живут в Большом доме. Сэр Найджел и леди Тремастон. Их дом находится в полумиле от города. Тремастоны живут здесь не одно столетие.
Во взгляде Мари-Кристин можно было прочитать: я говорила тебе, что мы должны были ехать сюда. С каждой минутой становилось все более интересно.
Я поняла, что Мари-Кристин решила, будто Тремастоны приходятся мне родственниками.
Сестры продолжали рассказывать о Тремастонах. Разговоры продолжались, пока мы не прибыли в Бодмин. Обе мисс Трегорран никак не могли распрощаться с нами. Они проводили нас до повозки.
— Здравствуй. Джемми, — сказала мисс Кэролайн кучеру.
— Как вы съездили, мисс? Как поживают мисс Сара и ее дети?
— Все хорошо. Джемми, благодарю тебя. Отвези этих двух молодых девушек в гостиницу «Танцующие девушки».
— Хорошо, мисс.
Она повернулась к нам, когда мы садились в повозку, и добавила:
— Не забудьте сказать хозяевам, что мисс Трегорран прислала вас. Они все для вас сделают.
— Вы так добры, — поблагодарила я. — Нам так повезло, что мы оказались в поезде вместе с вами.
У хозяина «Танцующих девушек», конечно, нашлась комната для друзей мисс Трегорран. Он сообщил нам, что давал приют многим друзьям мисс Трегорран, и все остались очень довольны.