KnigaRead.com/

Барбара Смит - Ее тайная связь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Смит, "Ее тайная связь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Изабелла слушала, тайком прикасаясь к животу. Хотя разум подсказывал, что осторожность необходима, она испытывала первобытную инстинктивную радость. Неужели внутри уже зреет плод Керна? Маленький черноволосый мальчик с озорной улыбкой или девочка с зелеными глазами феи.

Интересно, мать тоже хотела родить от Аполлона?

Изабелле вдруг расхотелось ложиться в горячую ванну. Ей надоела суета, добрые советы тетушек; нужно спокойно все обдумать, собраться с мыслями.

– Я слишком задержалась. – Она вскочила с кресла. – Пора возвращаться в дом Хатуэя.

– Это Диана тебя расстроила, – всполошилась тетя Перси. – Дорогая, не следует бежать только потому, что, по-твоему, ты совершила ошибку. Мы на тебя не сердимся. Просто беспокоимся, ведь мы тебя любим.

– И я вас люблю. Всех.

Минни тяжело опустилась на кровать, пружины громко скрипнули.

– Тогда оставайся с нами, – предложила она. – Навсегда. Теперь все изменилось, ты больше не можешь притворяться леди и должна вернуться в семью, из которой вышла.

Неужели ее место здесь, в этом мрачном доме, среди вырастивших ее женщин? Или она принадлежит к блистательному высшему свету Керна? Нет, тетя Минни права. Все изменилось. Но Изабелла чувствовала, что еще находится между двух миров, и не видела в темноте выхода.

– У меня нет выбора, – твердо сказала она. – Иначе я никогда не узнаю, кто убил маму.

Из груды разорванных платьев Кэлли выбрала розовое с оборкой. Кружева превратились в лохмотья, юбка носила следы порезов.

– Не думаю, что вы с его светлостью догадались, кто это сделал.

– Пока нет.

Холодная память услужливо подсказала слова Керна: грабителем могла быть одна из женщин, живущих в доме. Представив себе такую возможность, девушка похолодела. Она взглянула на Кэлли, рывшуюся в куче туфель, вееров и нижнего белья.

Кто-то же предал вас за золотую монету. И этим человеком оказалась Калландра.

Глава 17

Впервые за свои двадцать восемь лёт Керн напился. Он сидел в библиотеке Линвуда, положив ноги на столик из красного дерева, за которым обычно изучал представленные на рассмотрение парламента законы или расходную книгу из имения в Дербишире. Но сейчас при свете множества свечей он считал трещины на потолке.

Уж лучше это бессмысленное занятие, чем размышления над тем, как он погубил свою жизнь, более того – разрушил судьбу Изабеллы.

Негодяй! Ты лишил ее надежды на приличный брак.

Обвинение Дианы лишь усугубляло его ощущение вины. Керн потянулся за бокалом, поднес к губам. Пусто.

– Черт возьми, – процедил сквозь зубы граф.

Он тяжело поднялся с кресла и, пошатываясь, направился к буфету. Ему не нравилась муть в голове, полная неспособность рассуждать здраво, не поддаваясь опрометчивому чувству. Не нравилось, что мысли постоянно возвращались к Изабелле, к чудесному мигу, когда его ласки вознесли ее на вершину блаженства, и она выкрикнула из глубины сердца: «Я тебя люблю».

Граф тупо уставился в бокал. Хмель не унял боли, только сделал его сентиментальным, опасно сентиментальным. Тем не менее, Керн щедро плеснул себе виски и залпом проглотил огненную жидкость.

Он погубил и жизнь Хелен, хотя невеста об этом пока не знала. За долгие часы с тех пор, как он оставил Изабеллу на попечение тетушек, Керн принял тяжелое, но неизбежное решение: он круто изменит все планы и не женится на Хелен.

Но облегчения граф не чувствовал, лишь страх, что безмерно обидит ни в чем не повинную девушку, которая обожала его, доверяла ему, как умеет доверять только наивное создание. И не важно, что он возьмет на себя ответственность за разрыв помолвки – отвергнутая Хелен вес равно испытает унижение перед всем светом.

И ничего невозможно сделать, чтобы облегчить ее боль. Весть о том, что он волочился за другой, убьет его невесту. Однако граф представлял, как будет стоять у алтаря, клянясь перед ликом Бога в любви и верности, хотя его душу и тело покорила другая.

Я тебя люблю.

Отчаявшись потушить желание, граф швырнул бокал в мраморный зев камина, не попал, хрустальные осколки разлетелись по стене и засыпали украшенный цветочным орнаментом ковер. Но и тогда терзающая его страсть не утихла. Страсть к Изабелле.

Керн снова рухнул в кресло, запустил пальцы в волосы. Он почти ощутил свежесть дождя, исходившую от ее кожи, почти видел чувственную улыбку. Ночь любви его не спасла, лишь многократно усилила влечение. Он больше не в состоянии жить без Изабеллы.

Ее признание проникло ему в сердце. Она заслуживала хорошего мужа, но сам он никогда не сможет взять Изабеллу в жены. Подобный мезальянс просто невозможен, хотя ради нее он готов отказаться от своих принципов и превратиться в Линвуда.

Будь проклята честь! Пусть он погубит себя, но станет обладать Изабеллой Дарлинг.

Сделает ее своей любовницей.

– Ну, ты и лежебока, – сказала Хелен.

Шутка заставила Изабеллу открыть глаза, и она увидела белокурую девушку с Милордом на руках, который неистово вилял хвостом. День был пасмурным, из открытого окна в спальню тянуло влажным, холодным воздухом – предвестником дождя.

– Мы с Милордом уже давно на ногах. – Хелен потрепала щенка за ухом. – Кэлли говорит, ты вернулась довольно поздно. Твоя знакомая поправилась?

Значит, подруга не догадывалась, где была и чем занималась Изабелла. Сердце у девушки сжалось от вины, страха и постыдной зависти. Быть помолвленной с Керном! Понимает ли Хелен, насколько она счастлива?

– Моя знакомая? Ах да, мамина подруга. – Изабелла вспомнила о приключении тети Минни и содрогнулась. – С ней произошла маленькая неприятность, теперь все в порядке. Спасибо, что отнеслась ко мне с пониманием и разрешила уйти.

– Я не распоряжаюсь твоим временем, кузина. Но вчера мне тебя не хватало. Ездить за покупками с Джилли несносная скука, хотя я все-таки нашла очаровательную розовую шляпку для своего приданого.

Хелен описывала покупки для будущей совместной жизни с графом, а Изабелла молча боролась с ревностью и отчаянием. Близость с Джастином прошлой ночью теперь казалась ей чудесным сном, а реальностью была Хелен, которая без умолку болтала о свадебных нарядах.

Господи! Если бы она знала правду! Она бы возненавидела подругу!

Изабелла встала с кровати, еле удержавшись, чтобы не сунуть руку под подушку, где обычно хранила потайной карман.

Хотя бы так я смогу тебя защитить.

Его слова пробились сквозь пелену горя, и сердце отозвалось на мужскую заботу. Слабой она себя не считала, было приятно, что Керн думал о ней, хотел за нее постоять. Благодаря ему она чувствовала себя желанной, любимой. Она стала женщиной, но не могла посвятить в свою тайну Хелен.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*