KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Должно быть, любят герцогов (ЛП) - Мичелс Элизабет

Должно быть, любят герцогов (ЛП) - Мичелс Элизабет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мичелс Элизабет, "Должно быть, любят герцогов (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

После того, как она повисла там, держась за лодыжки, когда прохладный утренний воздух холодил ее кожу, а ее зад был открыт любому, кто случайно заглядывал в окна, она высвободила ноги и поползла к изножью кровати. Это, безусловно, был новый опыт - выползать из спальни мужчины до рассвета. Она утверждала, что хочет больше приключений в своей жизни, но почему-то это было не то, что она имела в виду.

Звук кареты, катящейся по улице, ускорил ее шаг. Скоро рассветет и приглушенный свет дневного света, разольет свое тепло по городу. Она должна уйти, пока кто-нибудь из прислуги Девона не заметил ее. Они наверняка скоро проснутся. Она встала на ноги и обогнула угол кровати с балдахином, все еще низко пригибаясь — так, по ее мнению, полагалось красться по комнате незнакомого мужчины в темноте. Лилиан заметила свою сорочку там, где она свалилась кучей у двери.

Обогнув дальнюю сторону кровати, она поискала свой корсет. Пол скрипнул под ее босыми ногами, сковывая движения.

Затаив дыхание, она бросила взгляд на кровать, но Девон не слышал шума. Сделав неглубокий вдох, чтобы успокоить нервы, она сделала еще один шаг, желая, чтобы пол позволил ей бесшумно сбежать.

Где она оставила свой корсет? Ее глаза вглядывались в темноту, но ничего не видели. Если уж на то пошло, где ее полусапожки и ридикюль? И что более важно — где ее платье? Ее пальцы скользнули по одному чулку, стягивая его с прикроватного столика. Где был другой? Казалось, в комнате не было ничего из ее одежды. События прошлой ночи были немного размыты из-за пульсирующей боли в голове. Она потерла лоб, пытаясь разобраться в своих беспорядочных воспоминаниях.

Вчера вечером мы остановились на площадке лестницы.

***

Он проложил поцелуями дорожку вниз по ее шее, его губы задержались у основания шеи, там, где ее обрамляли жемчужины. Она выгнулась навстречу его телу, мужское прикосновение его рук к ней опьяняло сильнее, чем выпивка, которую они разделили. Между ними было слишком много слоев одежды, даже без платья. Она хотела почувствовать прикосновение его кожи к своей. Ее пальцы вцепились в его темные волосы, притягивая его ближе. Этого было недостаточно. Она неглубоко вдохнула и с тихим раздражением выдохнула.

Он усмехнулся, прижавшись к ее коже, звук был грубым и соблазнительным, а глубокий тон разнесся по всему ее телу. “Терпение, Лили. Я сейчас освобожу тебя от этого хитроумного устройства”.

Кто-то дернул за завязки ее корсета, потянув ее обратно к краю лестницы, сопровождаемый звуком рвущейся ткани. Он отбросил одежду и прижал ее к своему телу. Ее руки скользнули к его груди, когда она посмотрела в его бурные голубые глаза. Его губы снова накрыли ее губы, целуя с растущей потребностью.

Она резкими движениями стянула шерстяной сюртук с его широких плеч. Она чувствовала его горячую, мускулистую кожу под рукавами рубашки. Еще. Ее руки запутались в узлах его галстука, когда их поцелуй стал глубже, языки пробовали на вкус, требовательно. Ее пальцы скользнули по его обнаженной шее, и она услышала ответное рычание из глубины его груди.

Он поднял ее прямо, ее пальцы ног едва касались края лестницы, когда он нес ее. Она обвила руками шею Девона, его рубашка нежно касалась ее напряженных сосков при каждом шаге. Она хотела чего-то, чего-то неописуемого. Все, что она знала, это то, что он мог это дать. Его поцелуй. Его кожа. Его руки. Она нуждалась в нем.

Она прикусила его губу, и он мгновенно повернулся, прижимая ее к стене лестницы. Он удерживал ее в воздухе, прижимаясь к ней всем телом. “Лили”. Он прошептал это имя ей в губы. “ Если ты будешь продолжать в том же духе, мы не доберемся до верха лестницы.

“О, я не хочу, чтобы ты останавливался. Я только ...” Она погрузилась в свои мысли, уставившись на его губы в нескольких дюймах от своих. Она снова поцеловала его. Он прижался своими бедрами к ее так, что у нее перехватило дыхание и она покраснела.

“Меня беспокоит падение”, - сказал он, снова прижимаясь своими бедрами к ее и наблюдая, как она ахнула. Она хотела обхватить его своими длинными ногами, притянуть к себе и удерживать там. Что он с ней делал?

Смущение уступило место ощущениям, когда его руки скользнули по внешней стороне ее грудей, скользнули по талии и спустились по бедрам к ягодицам, поднимая ее к себе. Только тонкая ткань ее сорочки отделяла его большие мужские руки от нее. Откуда он узнал, чего она хочет? Он сделал еще несколько шагов, прижимая ее к себе, прокладывая поцелуями дорожку вверх по ее щеке и в волосы. Она ответила тем же, поцеловав его в шею сбоку, прежде чем прикусить ухо.

В одно мгновение она снова врезалась в стену, когда он коснулся ее губ своими в глубоком, требовательном, восхитительном поцелуе. Он отстранился, чтобы улыбнуться ей. Это была плутоватая улыбка, улыбка, которой волк мог бы одарить маленького кролика перед тем, как съесть кроличьи ушки. “Как бы мне ни нравились эти ступеньки, дорогая, я хотел бы в конце концов увидеть их вершину”.

“Я думала, ты лазил по горам ради спорта. Это всего лишь небольшая лестница”.

“Я покорял горы ради науки, и в то время я не был так тверд,как скала, для шалуньи, которую несу на верх на руках”.

“Твои мышцы кажутся мне довольно податливыми, совсем не как камень”. Ее руки скользили по его рукам нежными хватательными движениями, пытаясь почувствовать камень, о котором он говорил.

Он рассмеялся и снова начал подниматься по лестнице. “ Ты восхитительна, Лили Уитби."

Она была сбита с толку его замечаниями, но у нее не было времени обдумывать их, потому что они поднялись на второй этаж его дома, и он снова целовал ее. Они споткнулись, проходя мимо стола, и она услышала, как что-то упало. Он опустил ее на диван и склонился над ней с ярким блеском в глазах.

“Мы пережили лестницу, это было опасное путешествие. Мы все еще должны рискнуть пройти по коридору. Я обещал показать тебе свою галерею. Конечно, моя спальня тоже дальше по коридору ”.

“Коридор там?”

“Да. Куда мне отвести вас, миледи?” Девон ждал, глядя прямо в ее глаза, когда вопрос, который он действительно задавал, проник в ее душу.

Это было грандиозное приключение, которое продолжалось чуть дольше, затем еще немного после этого. И все же все это привело к этому моменту. Она почувствовала, что ее голова утвердительно кивнула с нервной улыбкой, прежде чем она смогла обдумать это дальше. В ответ он провел тыльной стороной пальцев по ее щеке, и в уголках его глаз появились морщинки от улыбки. В них промелькнула какая-то эмоция. Была ли это надежда или страстное желание? Возможно, что-то еще, чего она не распознала. Прежде чем она успела это проанализировать, он склонил голову.

Он целовал ее запястье, плечо, ключицу. Двигаясь вниз по ее телу, он посасывал ее грудь через сорочку, прикусывая зубами вершинку. “Такая красивая”. Его голос эхом отдавался в ее теле, когда его руки скользили по ее талии и бедрам.

Он потянул зубами за кружевной край тонкой сорочки. Она почувствовала, как прохладный воздух коснулся ее кожи, когда он стянул сорочку к ее талии. Его пальцы скользнули вверх по внутренней стороне ее бедра и остановились на верхушке ее ног.

Она неглубоко вздохнула. Их взгляды встретились, никто не осмеливался отвести взгляд.

Он нежно поцеловал ее, когда его палец скользнул в глубину ее тела. Она вцепилась в его плечи, желая большего, но боясь попросить. Он уговаривал ее, его большой палец нежно поглаживал, пока его палец скользил все глубже в нее.

Ее бедра раздвинулись со стоном. О боже. Неужели она издала этот звук? Она была бы смущена, если бы он остановился и позволил ей подумать. “О, Девон”, - прошептала она ему в губы.

“Да, Лили. Вот так, Лили. Боже, я хочу тебя, Лили”. Он произнес ее имя как молитву в освещенном свечами коридоре.

Сводящее с ума напряжение нарастало внутри нее. Она выгнулась навстречу его порочной руке. Его пальцы двигались непрерывными толчками. Они разрывали ее на разрозненные кусочки ее прежней сущности. Она цеплялась за него, привязывая к себе, когда раскалывалась на части и рушилась под ним.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*