Линда Ховард - Побудь со мной
- Поторопись, - крикнул Блейк вслед, и Диона вздрогнула от удовольствия. Подхватив два чемодана, она еще быстрее спустилась вниз.
В машине Блейк долго сидел и просто смотрел на Диону. С Франсин и детьми они попрощались в доме, чтобы не выходить на улицу в непогоду. И теперь остались наедине. Снег уже покрыл окна, создав вокруг них непроницаемый кокон.
- У меня для тебя кое-что есть, - тихо начал Блейк, вынимая из кармана рубиновое сердечко и покачивая им перед глазами Дионы.
- Возьми его обратно, - попросил он и повесил ей на шею. - Оно все равно не работает как надо с тех пор, как ты мне его отдала.
Когда украшение заняло привычное место на груди, глаза Дионы обожгли слезы.
- Я люблю тебя, - дрожащим голосом призналась она.
- Знаю. Я пережил несколько неприятных моментов, когда ты вернула мне кулон, но, поразмыслив хорошенько, понял, как сильно ты испугалась. Пришлось позволить тебе уехать, чтобы дать возможность убедиться в моей любви. Леди, самое трудное, что мне пришлось совершить в жизни, - посадить тебя одну в самолет. Заново учиться ходить - игрушки по сравнению с этим.
- Я все компенсирую, - прошептала Диона, бросаясь ему в объятья.
Знакомый аромат дразнил ее, и она с наслаждением вздохнула. Его запах напомнил о жарких солнечных днях и переливах смеха.
- Начиная с этой ночи, - предупредил Блейк, - или лучше сразу, как только доберемся до номера в гостинице. Я снял нам комнату.
- Разве мы не сегодня возвращаемся в Феникс? - удивилась Диона, подняв голову.
- Если ты еще не заметила - мы оказались в центре снежного циклона, - усмехнулся Блейк. - Все полеты отменены до улучшения погоды, что может занять несколько дней. Побудь со мной все это время, ты же не против?
- Постараюсь вытерпеть, - вздохнула Диона.
- Повтори по буквам, - попросил Блейк и ткнулся ей в шею носом.
Потом медленно, будто оттягивая до последнего, наклонился и впился в ее губы. Блейк целовал любимую бесконечно долго, смакуя вкус и ощущение обожаемого тела в своих руках, затем с видимым усилием отодвинулся.
- Я могу водить машину, - пояснил он то, что и так было очевидно, переключая передачу.
- Вижу.
- И снова летаю. На прошлой неделе испытывал новый двигатель…
- Собираешься и дальше рисковать? - прервала его Диона.
Блейк покосился на нее.
- Я думал об этом. Вряд ли представится столько возможностей, как раньше. Дома меня будет поджидать море волнующих впечатлений, и я не рискну пропустить даже самую малость.
Диона совершала круг за кругом. Горячее майское солнце припекало голову. Как же приятно нагружать тело упражнениями, растягивать уставшие мышцы! Она скучала по бассейну и прекрасно оборудованному тренажерному залу, где они с Блейком столько всего пережили. Утром Диона ездила в госпиталь Феникса, где ее без долгих разговоров приняли на работу. Будет недоставать близости с пациентами, возникающей при длительным лечении один на один, но возможность трудиться «от и до» позволит ей проводить ночи с Блейком, не бросая любимое дело.
- Эй, - раздался низкий голос. - Готовишься к Олимпийским играм?
Диона забарахталась на одном месте.
- Что ты делаешь дома так рано? - спросила она, откидывая волосы с глаз.
- Ничего себе приветствие, - проворчал молодой муж, со дня свадьбы с которым прошло две недели.
Блейк снял пиджак и повесил его на спинку ближайшего стула, затем распустил галстук. Диона наблюдала, как исчезает одна вещь за другой, ложась горкой на сидение, пока Блейк не остался в чем мать родила. Плавным движением он вонзился в воду и добрался до нее несколькими мощными гребками.
- Если тебя застанут в таком виде, я не виновата, - предупредила Диона.
- Слишком жарко, чтобы оставаться в одежде, - пожаловался Блейк. - Ну что, приняли тебя на работу?
- Конечно, приняли, - фыркнула она.
- Самоуверенная женщина.
Блейк положил ей на затылок руку и надавил, заставив уйти под воду, что Диону совершенно не напугало. Она ныряла не хуже, чем плавала. Отталкиваясь длинными ногами, она быстро отплыла от мужа на почтительное расстояние. Блейк догнал ее у самого бортика.
- Ты так и не сказал, почему вернулся раньше, - повернулась к нему Диона.
- Потому что захотел заняться любовью со своей женой, - ответил Блейк. - Не могу выкинуть из головы вчерашнюю ночь, - пояснил он и с восторгом заметил, как при воспоминании у нее потяжелели и немного прикрылись веки.
Блейк подплыл вплотную и прижался ртом к ее губам, одной ладонью немного разворачивая и одновременно поддерживая сзади ее голову. Их языки переплелись во взаимном желании. Диона затрепетала и потерлась грудью о торс мужа, после чего обхватила его ногами и обнаружила, что он стоит на дне.
- Ты не плаваешь, - возмутилась она, отклоняясь в сторону.
- Так и есть.
Блейк руками скользнул ей за спину, ловко расстегнул верхнюю часть бикини и выбросил за бортик. Мокрая ткань со звучным шлепком упала на плиточный пол. Его пальцы обхватили мягкие холмики и прижали друг к другу, пока он срывал еще один поцелуй.
С томным вздохом Диона обняла его за шею и обвилась вокруг мужа, словно виноградная лоза. Не имело значения, как часто они занимались любовью. Ее тело научилось отвечать ему новыми способами, и с каждым разом становилось все лучше. В бассейне было прохладно, но их кожа пылала. Внутренний огонь горел слишком сильно, чтобы его мог притушить небольшой объем воды.
Блейк приподнимал Диону до тех пор, пока ее груди не оказались на уровне его рта, затем предался пиршеству на зрелой плоти, соблазнительно пружинящей под его губами.
- Как я тебя люблю, - простонал он и потянул за тесемки купальных трусиков.
- Блейк! Только не здесь! - запротестовала Диона, но уже покоряясь его страстному бесстыдству. - Нас могут заметить. Мигель… Альберта…
- Мигель далеко, - прошептал он, опуская ее вдоль своего тела. - Никто не разглядит, чем мы занимаемся. Солнечные лучи отражаются от воды. Обними ногами мои бедра, - направлял он.
Неожиданно Диона рассмеялась в голос, откинула голову и подставила щеки горячему солнцу Феникса.
- Ты так и остался сорвиголовой, - воскликнула она. На миг ее дыхание прервалось, когда муж овладел ею одним движением. Влажная кожа скользила по влажной коже. - Рисковый парень.
Диона уцепилась за плечи Блейка, ослепленная и омытая красотой дня. Блейк не отрывал взгляда от ее лица, наблюдая за игрой чувств в прекрасных экзотичных глазах, за поселившейся в них истомой, за тем, как она зубами прикусила полную соблазнительную нижнюю губу, как все ее существо наполнялось дрожью желания, которое он расчетливо разжигал.
- Моя леди, - нараспев произнес Блейк. - Моя женщина. Только моя, да?