Ханна Хауэлл - В плену у миледи
Сорча приподнялась и, потянувшись, посмотрела на мужчину, лежавшего с ней рядом. За окном потихоньку занимался рассвет. Она осторожно провела ладонью по груди Руари, думая о том, что ночь прошла слишком быстро, ужасно быстро. Было невыносимо думать, что эта чудесная ночь подошла к концу, и успокаивало только то, что впереди у них было еще много таких дней и ночей. А то, что они накануне поговорили с полной откровенностью, добавляло их близости нечто новое, нечто такое, чему она пока еще не могла подобрать названия.
Сорча снова провела ладонью по груди любовника, и Руари шевельнулся и приоткрыл глаза. У Сорчи все тело ныло и болело, но это была приятная боль, и ей хотелось, чтобы она стала еще сильнее. Наклонившись, она стала покрывать поцелуями грудь и живот Руари. Он улыбнулся и, пробормотав ее имя, проснулся окончательно. Улыбнувшись ему в ответ, она провела кончиками пальцев по его восставшей плоти. Руари тут же приподнялся с хриплым стоном и попытался ее обнять, но она ловко вывернулась из его рук и рассмеялась. Он тоже засмеялся и, резко приподняв ее, тут же усадил на себя, так что тела их слились воедино. Несколько мгновений Сорча просто сидела, наслаждаясь ощущением наполненности, которое дарил ей Руари. Когда же он взял ее за бедра и начал двигаться, Сорча тотчас уловила ритм его движений, и они вновь устремились к вершинам блаженства, где уже не раз побывали за эту ночь.
Потом Сорча легла рядом с любовником, и Руари обнял ее и поцеловал. Она пока не услышала от него, слов любви, но все равно чувствовала себя счастливой.
— Я сегодня весь день буду ходить по Гартмору и спотыкаться от усталости, — с ухмылкой пробормотал Руари.
Сорча мысленно улыбнулась. Ей очень понравилась мысль о том, что все вокруг догадаются, почему у лэрда слипаются глаза, а настроение при этом замечательное.
— Я надеюсь, у людей в Гартморе не хватит наглости отпускать по этому поводу шуточки, — заметила она. — Не хочется целый день слушать их, стараясь при этом не покраснеть.
— Они, наверное, захотят осыпать тебя благодарностями и подарками, потому что слишком долго страдали от моего дурного настроения.
— А… понятно. Воздержание не делает тебя счастливым и покладистым.
Руари рассмеялся:
— Конечно, не делает. В таких случаях я словно злобная собака — бросаюсь на всех подряд.
— Должна сознаться, что у меня тоже было не самое лучшее настроение.
Руари уже хотел ответить, но тут Сорча вдруг тихонько ахнула и, схватив одеяло, накрылась им до самого подбородка. Она вела себя так, как будто в комнату кто-то зашел, но Руари никого не видел. Сначала он не понимал, почему Сорча вела себя так странно, но потом вспомнил о духах. Конечно же, она решила, что один из них сейчас заглянул в спальню. Руари немного удивился, что эта мысль не привела его в ярость и он не стал требовать, чтобы Сорча немедленно прекратила разыгрывать его. Чуть приподнявшись, он окинул взглядом комнату, но так ничего и не увидел. Покосившись на любовницу, пробормотал:
— Появился один из твоих духов?
Сорча утвердительно кивнула.
— Боюсь, к нам пожаловал Айвор. Мне казалось, что ты согласился уважать мое право на личную жизнь, — сказала она, обращаясь к Айвору, появившемуся в дальнем углу комнаты.
— Но я ведь пришел только сейчас, — ответил Айвор. Он приблизился к кровати и, нахмурившись, посмотрел на Руари. — Надеюсь, этот парень не затащил тебя в постель обманом.
— Нет, он меня не обманывал. И я не понимаю, почему ты так злишься. Ты же сам посоветовал мне выслушать его.
— Ага, значит, он признался тебе в любви, не так ли?
— Нет, не совсем так. И в любом случае это не твое дело. А теперь, Айвор… Насколько я помню, ты обещал, что не будешь вторгаться ко мне в самое неподходящее время. Так что, пожалуйста, исчезни.
— А почему ты так кипятишься? Ты ведь накрылась одеялом.
— Да, но я лежу в постели с мужчиной. — Сорча покраснела, не в силах скрыть смущение. — Я не хочу, чтобы это кто-то видел.
— Какая скромность!.. — Сорча уже открыла рот, собираясь что-то сказать, но Айвор тут же заявил: — Не ругай меня, я сейчас уйду. Но будет лучше, если ты поскорее оденешься.
— Почему? Ведь едва начало светать.
— Некоторые из людей Руари сейчас идут к нему в спальню, чтобы разбудить его. Не обнаружив его там, они быстро сообразят, где он находится.
— Уходи отсюда, старый распутник! — крикнул Руари. Он немного злился из-за того, что Сорча, лежа рядом с ним, разговаривала с другим мужчиной. — Он еще тут? — спросил Руари через несколько мгновений.
— Нет, исчез, — ответила Сорча. Выскользнув из его объятий, она стала одеваться.
— Но если он ушел, то почему ты одеваешься? У тебя ведь нет срочных дел…
— Нет, конечно. Но Айвор сказал, что сюда за тобой скоро придут твои люди.
Руари тут же вскочил с кровати и тоже начал одеваться. Внезапно он сообразил, что сейчас кричал на привидение. Он приказал духу выйти из спальни, хотя не видел его и не слышал. Продолжая одеваться, Руари спрашивал себя: «Неужели я верю, что Сорча действительно может общаться с душами умерших? Но если так, то в какой момент я начал ей верить?»
Через некоторое время в дверь постучали, и Руари невольно вздрогнул. Похоже, сейчас он получит самое серьезное доказательство того, что духи все-таки существуют. Ведь Айвор якобы сказал, что сюда идут его люди и… Услышав за дверью голос Росса, Руари почувствовал, что еще немного — и он поверит Сорче.
— Эй, дружище! — позвал Росс. — Выйди к нам немедленно!
— Что случилось? — спросил Руари, открывая дверь.
— Мы поймали ночью людей из клана Хеев. Они пробирались во внутренний двор замка, — объяснил Росс и кивнул Сорче, выглянувшей из-за спины Руари.
— Здесь мои родственники? — спросила она. — Вы ведь не поранили их?
— Нет, они невредимы. Только получили от нас несколько синяков.
— Как им удалось сюда пробраться? — спросил Руари. — Их должны были остановить, когда они проходили в ворота.
— Да, конечно. Но к сожалению, стражников на стене отвлекло появление женщины. Я там тоже был и видел, что происходило. Женщина подошла к воротам и стала плакать — мол, у нее потерялись дети и ей нужны собаки и зоркие мужчины из Гартмора, чтобы найти их. Мы ее раньше никогда не видели и потому не пошли за ней. Но мы все равно ненадолго отвлеклись, и Хеям вполне хватило этого времени.
— Ты узнал, что это была за женщина?
— Ее имя Эйри. Некоторым из Хеев удалось вырваться, и я слышал, как они звали ее из темноты за воротами. А потом эта женщина исчезла вместе с ними.
— А что вы сделали с теми, которых поймали? — спросил Руари, заканчивая одеваться.