Донна Флетчер - Нежность и страсть
– Зия сообщала бабушке о нашей уловке. Бетан – женщина умная. Думаю, она рассказала об этом в деревне, – сказал Артэр. – Но я могу послать им навстречу Патрика, чтобы быть уверенным окончательно. Патрик в курсе.
Каван покачал головой:
– Когда столько человек посвящены в тайну, это рискованно.
– Бетан очень уважают, особенно те, кого она укрывает.
– Ты думаешь, она тоже приедет?
– Полагаю, что так. Она всегда чувствует, когда Зия нуждается в ней, – сказал Артэр.
Он и сам каким-то чудесным образом ощущал приближение Бетан.
– Тогда она, возможно, больше расскажет нам о Ронане.
Артэр улыбнулся:
– Бетан – женщина мудрая. Я в этом убедился. Ей достаточно одного взгляда…
– Ты восхищаешься этой женщиной, – прервал его Каван.
– Ты тоже будешь ею восхищаться, но сначала нам нужно разобраться с епископом.
Эдди вошла в зал из кухни, руководя слугами, несущими блюда с закусками и кувшины с напитками.
– К появлению епископа все будет готово, – сказала она Кавану.
– Как Гонора? – спросил он.
– В хороших руках. Не волнуйся. Кроме того, Зия сказала, что к нам едет ее бабушка. Она поможет при родах.
Братья переглянулись. Артэр многозначительно улыбнулся.
Эдди поспешно ушла, чтобы дать последние распоряжения слугам.
– Я вот о чем подумал… – сказал Артэр. – Мы собирались сказать епископу, будто послали за брачными документами, которые остались в деревне, где происходила церемония.
Каван покачал головой:
– Боюсь, что эта версия с прибытием Бетан не сработает.
– Пожалуй, так. Если только… – Артэр немного помолчал. – Если только Бетан не забыла документы и не поняла это уже на полпути. А потом отправила кого-то за ними, а это означает, что посланный человек прибудет через день-другой. И это дает нам достаточно времени.
– Я предлагаю, как только мы встретим епископа, ты поедешь навстречу Бетан и проводишь ее со свитой в замок. А о документах мы не будем говорить, пока не спросят.
– Согласен, – сказал Артэр.
В зал вошел посланец и сообщил братьям о прибытии в деревню кареты епископа.
Каван и Артэр отправились приветствовать человека, который может ввергнуть в немилость их клан, объявив Зию ведьмой.
Епископ Эдмонд Алеатус вышел из кареты с суровым выражением лица. Его острые колючие глаза, казалось, не упускали ничего. Богатый наряд свидетельствовал о высоком положении, красивое, зеленое с золотом, одеяние прекрасно сидело на стройной фигуре.
Артэр наблюдал, как брат приветствует епископа – с должным почтением, но с достоинством главы клана. Каван не склонялся перед этим человеком, хотя и демонстрировал уважение к его сану.
– Позвольте мне предложить вам перекусить и выпить, а потом показать место, где вы могли бы отдохнуть, – сказал Каван.
– Где женщина по имени Зия? – спросил епископ, следуя за Каваном в замок.
– Ее задерживает уход за моей женой, у которой сейчас как раз проходят тяжелые роды.
Епископ остановился в зале с хмурым видом.
– Вы не сможете помешать мне своими отговорками выполнить мой долг. Прикажите этой женщине…
Вопль, от которого кровь стыла в жилах, заставил задрожать Артэра. Что при этом почувствовал его брат, он мог только вообразить себе – настолько натуральным был крик.
Епископ перекрестился и пробормотал молитву.
– Я буду молиться за вашу жену, а пока воспользуюсь вашим гостеприимством.
– Пойди к жене, Каван, – сказал Артэр, понимая, как волнуется его брат.
– Извините меня, епископ Алеатус, – сказал Каван. – Мой брат Артэр, муж Зии, побудет с вами, пока я не вернусь.
– Хорошо, – сказал епископ, жестом отпуская Кавана.
Артэр сел с епископом за стол у камина, где обычно собиралась вся семья. И здесь он будет защищать свою семью. Зия не ведьма, и он убедит в этом епископа.
После долгого путешествия этот человек устал и может подождать с вопросами, подумал Артэр. Но епископ принялся задавать вопросы уже во время еды:
– В Лорне мне сказали, будто вы щедро заплатили за освобождение Зии.
Артэр расслышал обвинение в его словах. В этот раз Зия была бы рада его рассудительности, понимал он.
– Девушку обвиняли напрасно, – ответил он.
– Вам не пришло в голову, что она околдовала вас, чтобы заставить освободить ее?
Артэр тщательно обдумал свой ответ. Ведь любые его слова могут быть истолкованы неправильно, и это принесет больше вреда, чем пользы.
– Если бы она обладала такой силой, разве она не смогла бы убедить жителей Лорна отпустить ее?
– Мужчины в Лорне рассказывали мне, будто она пыталась это сделать, а тут и вы вмешались.
Артэр хотел было возразить, но передумал. Ему нужно убедить епископа, что Зия не ведьма.
– Никакими колдовскими силами она не обладает, я знаю. Она – просто женщина, которая хорошо умеет лечить болезни.
– Чудесные исцеления, насколько я слышал, – сказал епископ, и его слова снова прозвучали как обвинение.
– Это не чудеса, а просто тяжелая работа целителя, который беспокоится за тех, кого лечит.
– Посмотрим, – резко заявил епископ. – Я поговорю с теми в вашей деревне, кого она лечила.
Артэр только кивнул, не сводя взгляда с епископа. Что-то в его внешности казалось ему знакомым, но что именно, он не мог понять. И странно, у него было такое ощущение, что епископ – человек честный. Почему так, он не мог бы сказать. Он просто чувствовал это, и это давало ему надежду.
– Где вы с Зией поженились?
– В деревне Блэк.
Епископ попытался скрыть удивление, но ему это не удалось. Он явно заволновался.
– Вы о ней знаете? – спросил Артэр.
Очевидно, епископу что-то известно о деревне.
– Одни считают ее местом, где лечат, а другие… – он взглянул на Артэра, – думают, что там живут язычники.
Глава 30
Артэр скакал навстречу Бетан и ее свите. Его волновала их безопасность. Если епископ считает деревню Блэк обителью язычников, то как он отнесется к жителям этой деревни, когда они приедут в замок?
Артэр отправился в путь, не теряя ни минуты, как только Каван вернулся в зал. Каван выглядел спокойным, значит, с Гонорой все хорошо, решил Артэр. Он дал сигнал брату, чтобы тот был осторожен с епископом.
Каван придумал для Артэра срочное дело. Под этим предлогом Артэр немедленно отбыл из замка. Епископ ничего не заподозрил, но заявил, что с Каваном поговорит прямо сейчас.
Артэр встретился с людьми из деревни Блэк в нескольких часах пути от замка.
Бетан обняла его, улыбаясь.
– Рада видеть тебя.
Артэра снова поразила ее внешность. Хотя морщины и свидетельствовали о преклонном возрасте, Бетан казалась молодой. Она твердо и уверенно шагала рядом с повозкой. Длинная белая коса, перекинутая через плечо, покоилась на груди, блестя как мягкий шелк. Щеки розовели, как от поцелуя солнца.