Софи Джонсон - Невеста полуночи
Глава 18
Грязными ногтями насильник рвал упрямый узел на бриджах. Рыча и ругаясь, брызгая слюной, пытался высвободить мужское естество.
Нетту тошнило от зловония, исходившего от его пропахшей мочой одежды. Она сжалась в комок. Убежать невозможно! Если она снова попробует пнуть ногой, он схватит ее за лодыжку и повалит на спину.
– Убери руки, ведьма! Я хочу видеть, как твои хорошенькие соски отвердеют, когда ты увидишь моего дружка.
Мужчина схватил Линетт за руки и развел их в стороны. Из его рта бежала слюна. Высунув покрытый желтоватым налетом язык, он облизнул толстые красные губы. Убедившись, что не может справиться с узлом, негодяй выхватил нож.
Он хочет ей горло перерезать! Нетта в ужасе закричала. Едва панический вопль слетел с ее губ, как дверь с громким стуком открылась. Огромная фигура появилась в дверном проеме. Против света невозможно было разглядеть, кто стоит на пороге.
Пристальный взгляд Мерека метнулся на звук. Он увидел свою невесту. Обнаженная, она забилась в угол, подтянула ноги, пряча женские тайны, прикрыла руками грудь. Хриплое животное фырканье наполнило комнату.
Убить мерзавца!
Кипя от ярости, Мерек ринулся вперед. Мужчина сидел на корточках рядом с Неттой, касаясь ее коленями. Услышав шум, он вскочил и бросился на Мерека, размахивая ножом. Кровавые полосы появились на груди, руках и лице Блэкторна, но он не обратил на это внимания. Ударом ноги он вышиб из рук негодяя нож и сжал кулаки. Всю свою силу он вложил в удар по ненавистному лицу. Передние зубы похитителя раскрошились. Извернувшись, тот ударил Мерека в скулу и в глаз. Однако незамедлительно получил ответный удар в живот и по ребрам. Мерек нацелился на огромный нос негодяя и с удовольствием отметил, что хрящ хрустнул, а кровь потекла ручьем. Проворно шагнув влево, он тут же нацелился в челюсть. Пролетев через комнату, похититель ударился о стену и сполз на пол.
Мерек молниеносно атаковал его. Ублюдок увез его Нетту и намеревался овладеть ею! Зная, как быстро это могло произойти, Мерек ощутил прилив дикой ярости при мысли, что он опоздал. В ушах у него шумело, кровь стучала в висках. Пальцы его сомкнулись вокруг горла негодяя. Оба кричали, но Мерек не разбирал ни своих, ни чужих слов. Противник вцепился в его руки, но Мерек не реагировал на это. Скосив глаза, он наблюдал, как отвратительное лицо синеет, заплывшие жиром глазки вылезают из орбит.
Мерек наконец переключил внимание на Нетту. Ее отчаянные крики достигли его ушей. Он тряхнул головой, его взгляд прояснился. Мерек с удивлением увидел, что Коннор и Маркус вцепились в его руки словно пиявки, и кузен что-то говорит ему. С трудом переводя дыхание, он кивнул им, давая знать, что понял, и ослабил хватку. Мужчина рухнул на пол.
Мускулы в его ногах еще дергались, но Мерек обуздал желание пнуть распростертое тело. Он двинулся к Нетте, но она смотрела на него с таким же ужасом, как и на своего похитителя. Мерек постарался справиться с дрожью в голосе:
– Не бойся. Он больше тебя не тронет.
Мерек потянулся обнять невесту, но она, закричав, отскочила. Ее взгляд застыл на его залитых кровью руках. Должно быть, это кровь чудовища, посягнувшего на ее честь. Лицо Блэкторна, полное гнева и жажды мести, пугало ее и казалось чужим. Линетт наблюдала за сражением, с ужасом отмечая каждый удар. Когда физиономия насильника посинела, а глаза выпучились, язык вывалился изо рта, несчастную вывернуло.
Мерек что-то сказал на гэльском, потом продолжил по-английски:
– Любовь моя, он больше тебя не обидит. Идем, позволь мне помочь тебе.
Чужое лицо, а голос Мерека. Он подошел к ней. Нетта побледнела при виде крови на его руках, голой груди и пледе. Кровь сочилась из ссадин и порезов. Берсеркер! Но где же его шкуры? Где кожаные наручи?
– Нет-нет! Не надо!
Нетта устыдилась своих испуганных воплей. Съежившись, она отпрянула, стремясь слиться со стеной, пытаясь спрятать свою наготу. Истерические слезы текли по ее щекам.
– Пожалуйста, не бейте меня. Я не убегала!
– Нетта, любимая, я никогда не буду тебя бить. Ты не должна думать, что я способен на такое.
Она не могла даже понять смысл его слов.
Мерека мучило раскаяние. Нетта увидела его, не владеющего собой. Он всегда держал свой нрав в узде, но когда столкнулся с таким бесчестным проявлением грубой силы по отношению к беспомощной девушке, то, забыв обо всем, бился вслепую. Мерек Блэкторн знал, что, если бы его не остановили, он растерзал бы негодяя.
Нетта взглянула на него со страхом и ненавистью одновременно. И потеряла сознание. Мерек схватил плед, чтобы прикрыть ее наготу.
– Не надо, он весь в крови, – Коннор сжал его плечо. По искаженному лицу Мерека было понятно, как он страдает от того, что потерял контроль над собой на глазах у невесты. – Маркус нашел одежду Нетта. – Одень ее, пока она в обмороке.
Мерек опустился около Нетты на колени. Маркус и Коннор тактично повернулись к ним спиной. Без особого труда Мерек просунул ее руки в рукава порванной сорочки. С бриджами было куда сложнее. Кто бы мог подумать, что с маленькими обмякшими ногами так трудно справиться?
Мерек с болью смотрел на ушибы и царапины на нежной коже. Ему хотелось воскресить негодяя и убить его снова. Жалость, пронзившая его сердце, уступила место чувству облегчения, поскольку Мерек не увидел крови на ее бедрах. Закрыв глаза, Мерек обратился к небесам и произнес благодарственную молитву за спасение его невесты. Едва он надел ей через голову короткую тунику, как девушка шевельнулась.
Увидев Мерека, она закричала, и этот звук словно нож резанул его душу. Его прикосновение пугало ее. Блэкторн неловко отпрянул и умоляюще посмотрел на Коннора.
– Нетта, это я, Коннор.
Коннор шагнул к бедной девушке. Она всмотрелась, узнала его и неистово протянула к нему руки. Он присел на колени, и Линетт обняла его за шею, заливая слезами его рубашку. Коннор успокаивал ее, по-братски прижав к себе, пока ее напряженное тело не начало расслабляться. Из ее глаз постепенно исчез панический ужас. Она не смотрела ни на Мерека, ни на тело на полу.
Уйдя из поля ее зрения, Мерек развернул плед и его краем вытер кровь с лица и тела. Перевернув плед, он снова надел его и расправил, чтобы прикрыть раны. Потом оттащил распростертое на полу тело подальше от глаз Нетты. Когда он застегнул ремень, все уже были готовы ехать.
– Коннор, ты повезешь Линетт. Маркус, собери людей, доставите тело в Блэкторн. Может быть, кто-нибудь опознает подлеца.
Коннор передал Нетту Маркусу, потом сел на коня. Мерек следил, чтобы его кузен благополучно усадил ее. Девушка уткнулась в плечо Коннора. Она перестала рыдать и лишь изредка всхлипывала.