Кара Эллиот - Согрешить с негодяем
— Мама!
Вздохнув, Кьяра вернулась к окну.
— Посмотри, какой Мефисто изумительный. — Перегрин попытался увернуться от ликующего пса. — Хэдли говорит, что от него есть помет щенков и что я могу взять одного. Если, конечно, ты разрешишь.
— Там видно будет, — уклончиво ответила Кьяра. — А сейчас отправляйся в спальню и прими ванну.
— Но, мама, я еще не устал!
— Мама права. — Лукас взял собаку за ошейник. — Уже темнеет, а у нас был трудный день.
— Но…
— Перри.
Одного слова было достаточно, чтобы остановить дальнейшие протесты.
— Да, сэр.
Легкий шлепок пониже спины, и сын помчался к двери террасы.
— Извините. — Лукас посмотрел на нее и примирительно пожал плечами. — Вообще-то я ничего не обещал. Только сказал «возможно».
— Мальчики в этом возрасте еще не понимают языковых тонкостей, — осторожно заметила Кьяра.
— Ну да. — Он запустил палку в темнеющие сумерки и посмотрел, как пес вприпрыжку помчался за ней. — Видимо, взрослые мужчины тоже чего-то не понимают. Почему-то, несмотря на мои самые лучшие намерения, мне удалось задеть вас. — Сказано это было так же осторожно. — Позвольте мне еще раз принести свои извинения.
— Я бы не хотела, чтобы вы считали меня неблагодарной, сэр. — Даже на ее взгляд, собственные слова показались ей сухими. Формальными. — Мне сейчас очень… трудно. Пожалуйста, не усложняйте мне жизнь.
— О, я очень незамысловатый парень. — В его ответе ей почудился налет цинизма. — И стараюсь сконцентрироваться на главном. Тогда все становится намного проще. — Свистнув собаке, Лукас скрылся в удлинявшихся тенях.
Она вздохнула. Он что, нарочно притворяется тупым?
Появление сына не оставило времени на переживания. Прогнав прочь дурные мысли, Кьяра стала слушать, как он тараторит, рассказывая про конюшни, про псарню. Какими бы ни были ее чувства, ни в коем случае нельзя омрачать Перегрину удовольствие от жизни за городом.
Ей пришлось переступить через себя и согласиться, чтобы Перегрина поместили в старую детскую графа, которая располагалась на самом верху центральной башни главного здания. Им с Ариэль отвели комнаты в восточном крыле, а баронет с племянником заняли западное. Хэдли заверил ее, что Перри будет в полной безопасности. Попасть в башню можно было только по главной лестнице, которая начиналась в холле. Для охраны ночью в холл будет выставлен лакей. На всякий случай одной из горничных было приказано ночевать в классной, смежной со спальней Перегрина.
Видя, что сын относится к их пребыванию в поместье как к большому приключению, она не смогла отказать ему в удовольствии.
— Хэдли сказал, что, когда конюх приведет его лошадей, он научит нас с Изой крутиться в седле, — сонно улыбнулся Перегрин. — Как акробаты в цирке.
— Какая прелесть! — Она помогла ему надеть ночную рубашку. — Хочешь, я останусь и немного почитаю тебе на ночь?
Он закатил глаза.
— Ты видишь целое войско оловянных солдатиков на книжном шкафу? Хэдли разрешил играть с ними. Там рота верховых гусар и батарея медных пушек.
— Понятно, книжка не идет ни в какое сравнение с подобным развлечением. — Кьяра поцеловала его в лоб — У тебя есть полчаса покомандовать своей армией, потом придет Алиса и скомандует отбой.
Перегрин поморщился.
— Доброй ночи, мой ягненочек. Сладких снов.
— Спокойной ночи, мама.
Кьяра прикрыла дверь и вздохнула. В придачу к занятиям крикетом Хэдли вознамерился учить сына и Изу еще и верховой езде? Он ласков с детьми. Ему надо завести кучу своих.
Когда она представила себе кучу черноволосых чертенят с дерзкими улыбками на лицах, ей почему-то стало тоскливо.
«Только не думай о том, какие дети получатся у Хэдли. — Внутри у нее все сжалось. — А главное, не думай, как он их будет делать».
Прошлым сожалениям нет места ни в настоящем, ни в будущем. Давным-давно она решила, что Перегрин будет у нее единственным ребенком.
Кьяра спустилась еще на несколько ступенек и закрыла дверь на задвижку. Сейчас ее беспокоила только безопасность сына.
Пес гулко гавкнул, а потом принялся жалобно скулить.
— Извини. — Лукас переступил через палку, которую тот принес к его ногам. — Я знаю, как приятно побеситься всю ночь, но тебе пора возвращаться на псарню.
Золотистые собачьи глаза посмотрели на него с нескрываемой злобой.
— Не надо так смотреть. У меня гораздо больше причин злиться.
Мефисто поднял уши и завилял хвостом, надеясь, что игра еще не кончилась.
— Пошли. — Они пересекли лужайку и направились к конюшням. — Тебе-то хорошо, сейчас получишь свою кость и забудешь обо всем.
Закрыв вольер и проверив запоры на дверях конюшни, Лукас для порядка прошелся по подъездной дороге, а затем повернул к дому. В воздухе носился знакомый запах сосен, свежескошенной травы и моря, напоминавший о детстве. Несмотря на здешнюю уединенность, ему в те годы нравилось приезжать сюда. Тут было где полазить. Надо не забыть показать Перегрину барсучьи норы и пещеру контрабандистов внизу, под самым обрывом у моря.
Он вдруг сообразил, что любит парнишку. Что уж говорить о его матери…
Лукас остановился и запрокинул голову вверх. С наступлением ночи небо прояснилось. Высыпали мириады звезд, взошла луна. Нет ничего удивительного в том, что ему захотелось завыть на этот сияющий серебром диск. Он мог бы изложить научную теорию о воздействии луны на мир природы. Вращение, чередование фаз, тяготение — вероятно, через них луна действовала и на него, вызывая в нем, как в океане, приливы и отливы настроения.
У него и в мыслях не было строить с Кьярой серьезные отношения. Для Чокнутого Хэдли жизнь имела смысл только в погоне за удовольствиями. Но каким-то непостижимым образом он угодил в поток или в водоворот, который унес его далеко от знакомых вод. И получилось так, что теперь ему есть дело до всего, что происходит с Кьярой и ее сыном.
Неужели он настолько глуп, что вообразил, будто у ученой женщины и записного бабника может быть какое-то общее будущее? Она уже достаточно натерпелась от мужского эгоизма. И ему не хотелось причинять ей боль. Сейчас она злится из-за того, что он увез ее из Лондона. Беспокойство за нее она восприняла как проявление его своеволия. Важно изъясняться на одном языке. А он мог бы попытаться объясниться с ней хоть на китайском, результат был бы тот же.
Вдобавок в их отношениях была какая-то напряженность. Лукас знал, что женщины воспринимают легкую болтовню на сексуальные темы не так хладнокровно, как мужчины. Понятно, что Кьяра расценила его последние интерлюдии как средство манипулировать ею. Он стиснул зубы. Вот дьявол! Ничего подобного не было. Однако она не пожелала даже выслушать его.